Übersetzung für "As i expected" in Deutsch

It's exactly as I expected.
Es ist gerade so, wie ich erwartete.
Tatoeba v2021-03-10

The hospital food wasn't as bad as I expected it to be.
Die Krankenhauskost war nicht so schlecht, wie ich erwartet hatte.
Tatoeba v2021-03-10

The movie wasn't as interesting as I expected it to be.
Der Film war nicht so interessant, wie ich erwartet hatte.
Tatoeba v2021-03-10

Your wife's just as I expected.
Deine Frau ist genau, wie ich dachte.
OpenSubtitles v2018

Nothing's turned out as I expected, Ashley.
Nichts ist eingetroffen, wie ich es erwartete, Ashley.
OpenSubtitles v2018

I don't know but it is just as I expected.
Keine Ahnung, aber es ist so, wie ich vermutet hatte.
OpenSubtitles v2018

Exactly as I had expected.
Es ist, wie ich dachte.
OpenSubtitles v2018

Your human Trollhunter plays as well as I expected.
Dein Trolljäger spielt so gut, wie ich es erwartet habe.
OpenSubtitles v2018

I didn't age as well as I expected.
Ich bin nicht so gut gealtert, wie ich es erwartet hätte.
OpenSubtitles v2018

You don't seem as surprised as I expected.
Du scheinst nicht so überrascht zu sein, wie ich erwartete.
OpenSubtitles v2018

The room service isn't as good as I expected.
Der Zimmer-Service ist nicht so gut, wie ich erwartet hatte.
OpenSubtitles v2018

I must admit that this place not as I expected
Ich muss zugeben, mir war nicht wohl in meiner Haut.
OpenSubtitles v2018

I will act as I am expected.
Nein, ich will so handeln, wie Ihr es von mir erwartet.
OpenSubtitles v2018

That did not go down at all as I had expected.
Das ist ganz und gar nicht so gelaufen, wie ich erwartet hatte.
OpenSubtitles v2018

As I expected the simple machine began to move like a living creature.
Tatsächlich habe ich es geschafft, dass sich die Maschine ganz alleine weiterentwickelt!
OpenSubtitles v2018

Your voice is not as I would have expected.
Deine Stimme ist anders, als ich es erwartet hatte.
OpenSubtitles v2018

Your helicopter ride was not as long as I expected.
Dein Helikopterflug war nicht so lange, wie ich erwartet hatte.
OpenSubtitles v2018

Ah, all right, as I expected, there are no regional cheese scandals of note.
Ah, in Ordnung, wie ich vermutete gibt es keine regionalen Käseskandale.
OpenSubtitles v2018

The fleet is not as large as I expected.
Die Flotte ist nicht so groß, wie ich erwartet hatte.
OpenSubtitles v2018

As I expected, the ME's transcript was impeccable.
Wie erwartet war die Abschrift des Leichenbeschauers tadellos.
OpenSubtitles v2018

Devon, things aren't going as well as I expected.
Devon, die Sache läuft nicht so gut, wie ich dachte.
OpenSubtitles v2018

You were a virgin, as I expected.
Du bist eine Jungfrau, wie ich erwartet habe.
OpenSubtitles v2018

Well, not as much as I expected, actually.
Nicht so wohl, wie ich es mir vorher dachte.
OpenSubtitles v2018

To tell you the truth, I did not find her such as I expected.
Ich habe nicht in ihr gefunden, was ich erwartete,
OpenSubtitles v2018