Übersetzung für "Were expected" in Deutsch
Several
thousand
demonstrators
were
expected
in
the
economic
hub
São
Paulo.
In
der
Wirtschaftsmetropole
São
Paulo
wurden
mehrere
Tausend
Demonstranten
erwartet.
WMT-News v2019
For
the
year
2008,
around
80,000
visitors
were
expected.
Bis
zum
Jahresende
2008
wurden
rund
80.000
Besucher
erwartet.
Wikipedia v1.0
Changes
in
height
in
the
long-term
open-label
extension
studies
were
within
expected
age-appropriate
norms.
Veränderungen
der
Körpergröße
lagen
in
den
offenen
Langzeiterweiterungsstudien
innerhalb
der
erwarteten
altersgemäßen
Norm.
EMEA v3
All
parties
were
expected
to
respect
the
principles
of
democratic
centralism
and
the
leading
role
of
the
SED.
Die
Abgeordneten
waren
in
ihrem
Abstimmungsverhalten
an
die
politischen
Vorgaben
der
SED
gebunden.
Wikipedia v1.0
Older,
more
experienced
members
were
expected
to
take
beginners
under
their
wing
and
give
them
support.
Ältere,
erfahrene
Mitglieder
sollten
die
unerfahrenen
unter
ihre
Obhut
nehmen
und
unterstützen.
Wikipedia v1.0
As
a
result
of
the
action
of
both
substances,
the
blood
fat
and
glucose
levels
were
expected
to
improve.
Durch
die
Wirkungsweise
beider
Substanzen
sollten
der
Blutfett-
und
Blutzuckerspiegel
optimiert
werden.
ELRC_2682 v1
In
nineteenth-century
Europe,
the
rich
were
expected
to
be
frugal.
Im
Europa
des
neunzehnten
Jahrhunderts
wurde
von
den
Reichen
Sparsamkeit
erwartet.
News-Commentary v14
Around
725
indirect
jobs
were
expected
to
be
created
in
the
region.
Darüber
hinaus
wird
die
indirekte
Schaffung
von
725
Arbeitsplätzen
in
der
Region
erwartet.
TildeMODEL v2018
For
each
of
these
agreements,
the
traffic
forecasts
expected
were
calculated
on
the
basis
of
the
number
of
flight
movements
expected
from
the
carrier’s
planned
operations
and
reasonable
assumptions
about
their
load
factors.
Somit
war
der
aus
diesen
Verträgen
resultierende
inkrementelle
Verkehr
vergleichbar.
DGT v2019
The
decisions
on
the
future
of
the
Lisbon
Strategy
were
expected
for
March
2010.
Die
Beschlüsse
über
die
Zukunft
der
Lissabon-Strategie
seien
für
März
2010
geplant.
TildeMODEL v2018
Most
of
them
(95)
were
expected
to
continue
in
the
coming
years.
Die
meisten
(95)
sollen
auch
in
den
kommenden
Jahren
weiter
bestehen.
TildeMODEL v2018
The
quaestors
were
expected
to
articulate
a
position
on
the
issue
soon.
Die
Quästoren
werden
gebeten,
zu
dieser
Frage
zeitnah
Stellung
zu
nehmen.
TildeMODEL v2018
Proposals
were
expected
to
be
submitted
directly
by
the
competent
Regional
Authorities.
Die
Vorschläge
sollten
direkt
von
den
zuständigen
regionalen
Behörden
eingereicht
werden.
TildeMODEL v2018
The
effects
of
the
flooding
were
expected
to
be
felt
for
well
over
a
year.
Die
Auswirkungen
der
Überschwemmungen
sollten
voraussichtlich
weit
über
ein
Jahr
spürbar
sein.
TildeMODEL v2018
A
large
number
of
Committee
members
were
expected
to
take
part
in
it.
Eine
große
Delegation
von
Ausschussmitgliedern
sollte
ebenfalls
daran
teilnehmen.
TildeMODEL v2018
A
limited
number
of
other
Ukrainian
ministers
were
also
expected
to
take
part.
Eine
begrenzte
Zahl
ukrainischer
Minister
wird
voraussichtlich
auch
an
dem
Gipfeltreffen
teilnehmen.
TildeMODEL v2018
I
thought
we
were
expected.
Ich
dachte,
wir
werden
erwartet.
OpenSubtitles v2018