Übersetzung für "Expectations for" in Deutsch

The Committee intends to recommend discharge on expectations for the future.
Der Ausschuss beabsichtigt, Entlastung bezüglich der zukünftigen Erwartungen zu erteilen.
Europarl v8

The time for expectations, transitions and adjustment is, therefore, over.
Damit ist die Zeit der Erwartungen, Übergänge und Anpassung vorbei.
Europarl v8

That is why the workers should have no delusions or room for expectations.
Deswegen sollten sich die Arbeitnehmer keinen Illusionen hingeben oder gar Erwartungen hegen.
Europarl v8

We have failed to meet Europe’s expectations for such growth.
Wir haben den Erwartungen Europas auf ein solches Wachstum nicht entsprochen.
Europarl v8

I would therefore like, briefly, to set out two expectations for the Council in Brussels to consider.
Ich möchte deshalb zwei kurze Erwartungen an den Rat in Brüssel formulieren.
Europarl v8

The expectations for Tanzania making a profit on gas extractions are sky high.
Die Erwartungen sind hoch, dass Tansania durch Gasbohrungen einen Profit erwirtschaftet.
GlobalVoices v2018q4

My own parents had anything but low expectations for me and my sister.
Meine eigenen Eltern hatten alles außer niedrige Erwartungen an mich und meine Schwester.
TED2013 v1.1

But people's expectations for their future went up significantly.
Doch die Erwartungen der Menschen für ihre Zukunft stiegen bedeutend an.
TED2020 v1

This assessment is supported by available indicators of inflation expectations for the medium term .
Die verfügbaren Indikatoren für die mittelfristigen Inflationserwartungen stützen diese Einschätzung .
ECB v1

This gives clear guidance for expectations in relation to future price developments .
Dadurch wird eine klare Orientierungshilfe für die Erwartungen bezüglich der künftigen Preisentwicklung gegeben .
ECB v1

We are alarmed that expectations for COP17 are so low.
Wir sind alarmiert, dass die Erwartungen an die COP17 so niedrig sind.
News-Commentary v14

These expectations call for a multiple Union response.
Die Antwort der Union auf diese Erwartungen wird sehr vielfältig ausfallen.
TildeMODEL v2018

Also, production expectations for the months ahead grew.
Auch die Produktionserwartungen für die kommenden Monate sind gestiegen.
TildeMODEL v2018

Now, your expectations for your son may change over time.
Vielleicht ändern sich Ihre Erwartungen an Ihren Sohn mit der Zeit.
OpenSubtitles v2018

What are the expectations for the future?
Wie sehen die Erwartungen für die Zukunft aus?
EUbookshop v2

It would be nice to meet their expectations for once.
Es wäre nett, einmal ihren Erwartungen zu entsprechen.
OpenSubtitles v2018

I say this to help you clarify your expectations for the year ahead.
Ich sage das nur, um eure Erwartungen für das nächste Jahr zurechtzurücken.
OpenSubtitles v2018