Translation of "Expectations for" in German
The
Committee
intends
to
recommend
discharge
on
expectations
for
the
future.
Der
Ausschuss
beabsichtigt,
Entlastung
bezüglich
der
zukünftigen
Erwartungen
zu
erteilen.
Europarl v8
The
time
for
expectations,
transitions
and
adjustment
is,
therefore,
over.
Damit
ist
die
Zeit
der
Erwartungen,
Übergänge
und
Anpassung
vorbei.
Europarl v8
That
is
why
the
workers
should
have
no
delusions
or
room
for
expectations.
Deswegen
sollten
sich
die
Arbeitnehmer
keinen
Illusionen
hingeben
oder
gar
Erwartungen
hegen.
Europarl v8
We
have
failed
to
meet
Europe’s
expectations
for
such
growth.
Wir
haben
den
Erwartungen
Europas
auf
ein
solches
Wachstum
nicht
entsprochen.
Europarl v8
I
would
therefore
like,
briefly,
to
set
out
two
expectations
for
the
Council
in
Brussels
to
consider.
Ich
möchte
deshalb
zwei
kurze
Erwartungen
an
den
Rat
in
Brüssel
formulieren.
Europarl v8
The
expectations
for
Tanzania
making
a
profit
on
gas
extractions
are
sky
high.
Die
Erwartungen
sind
hoch,
dass
Tansania
durch
Gasbohrungen
einen
Profit
erwirtschaftet.
GlobalVoices v2018q4
My
own
parents
had
anything
but
low
expectations
for
me
and
my
sister.
Meine
eigenen
Eltern
hatten
alles
außer
niedrige
Erwartungen
an
mich
und
meine
Schwester.
TED2013 v1.1
But
people's
expectations
for
their
future
went
up
significantly.
Doch
die
Erwartungen
der
Menschen
für
ihre
Zukunft
stiegen
bedeutend
an.
TED2020 v1
This
assessment
is
supported
by
available
indicators
of
inflation
expectations
for
the
medium
term
.
Die
verfügbaren
Indikatoren
für
die
mittelfristigen
Inflationserwartungen
stützen
diese
Einschätzung
.
ECB v1
This
gives
clear
guidance
for
expectations
in
relation
to
future
price
developments
.
Dadurch
wird
eine
klare
Orientierungshilfe
für
die
Erwartungen
bezüglich
der
künftigen
Preisentwicklung
gegeben
.
ECB v1
We
are
alarmed
that
expectations
for
COP17
are
so
low.
Wir
sind
alarmiert,
dass
die
Erwartungen
an
die
COP17
so
niedrig
sind.
News-Commentary v14
These
expectations
call
for
a
multiple
Union
response.
Die
Antwort
der
Union
auf
diese
Erwartungen
wird
sehr
vielfältig
ausfallen.
TildeMODEL v2018
Also,
production
expectations
for
the
months
ahead
grew.
Auch
die
Produktionserwartungen
für
die
kommenden
Monate
sind
gestiegen.
TildeMODEL v2018
Now,
your
expectations
for
your
son
may
change
over
time.
Vielleicht
ändern
sich
Ihre
Erwartungen
an
Ihren
Sohn
mit
der
Zeit.
OpenSubtitles v2018
What
are
the
expectations
for
the
future?
Wie
sehen
die
Erwartungen
für
die
Zukunft
aus?
EUbookshop v2
It
would
be
nice
to
meet
their
expectations
for
once.
Es
wäre
nett,
einmal
ihren
Erwartungen
zu
entsprechen.
OpenSubtitles v2018
I
say
this
to
help
you
clarify
your
expectations
for
the
year
ahead.
Ich
sage
das
nur,
um
eure
Erwartungen
für
das
nächste
Jahr
zurechtzurücken.
OpenSubtitles v2018