Übersetzung für "Huge concern" in Deutsch
There
is
huge
concern
for
the
effects
of
the
volcanic
cloud
on
the
tourist
industry.
Es
herrscht
große
Sorge
über
die
Auswirkungen
der
Aschewolke
auf
die
Tourismusbranche.
Europarl v8
Data
availability
is
a
huge
concern.
Ein
sehr
großes
Pro
blem
ist
die
Verfügbarkeit
von
Daten.
EUbookshop v2
Outreach
activities
are
a
huge
concern
of
the
Institute
of
High
Energy
Physics.
Öffentlichkeitsarbeit
ist
dem
Institut
für
Hochenergiephysik
ein
wichtiges
Anliegen.
ParaCrawl v7.1
Slips,
trips,
and
falls
are
a
huge
safety
concern
for
owners
and
operators.
Ausrutschen,
Stolpern
und
Stürzen
stellen
wichtige
Sicherheitsbelange
für
Eigner
und
Bediener
dar.
ParaCrawl v7.1
The
huge
concern
is
this:
is
this
the
ultimate
weight
management
supplement?
Die
große
Sorge
ist:
das
ist
das
Äußerste
Gewichtsreduktion
Tablette?
ParaCrawl v7.1
The
huge
concern
is
this:
is
this
the
supreme
fat
burning
tablet?
Die
große
Anfrage
ist
dies:
ist
dies
die
ultimative
Gewichtsmanagement
zu
ergänzen?
ParaCrawl v7.1
You
need
years
in
order
to
even
halfway
understand
the
internal
life
of
a
huge
concern.
Man
braucht
Jahre,
um
halbwegs
zu
verstehen,
wie
ein
großer
Konzern
tickt.
ParaCrawl v7.1
Consequently,
one
day
they
sold
their
company
to
a
huge
meant
concern
and
probably
disappeared
from
Thannhausen.
Deshalb
verkaufte
sie
ihre
Fabrik
eines
Tages
an
einen
großen
Fleischkonzern
und
verschwand
wohl
aus
Thannhausen.
ParaCrawl v7.1
I
would
ask
you
to
address
the
issue
of
the
transport
of
horses
which,
I
think,
has
not
been
addressed
sufficiently,
and
I
think
there
is
huge
concern
about
that
at
the
moment.
Ich
ersuche
Sie,
das
Problem
des
Pferdetransports
anzusprechen,
denn
ich
denke,
es
wurde
nicht
ausreichend
behandelt,
und
es
herrscht
zurzeit
große
Sorge
hinsichtlich
dieses
Themas.
Europarl v8
Lastly,
the
issue
of
human
rights
is
still
a
matter
of
huge
concern
if
we
wish
to
deepen
cooperation
with
China.
Sehr
große
Sorgen
bereitet
nach
wie
vor
das
Thema
Menschenrechte,
wenn
wir
die
Zusammenarbeit
mit
China
vertiefen
wollen.
Europarl v8
Last
week
a
report
by
Mental
Disability
Rights
International
caused
huge
concern
and
outrage
because
it
outlined
serious
abuses
in
Romanian
institutions.
Ein
Bericht
der
Organisation
„Mental
Disability
Rights
International“,
in
dem
auf
schwer
wiegende
Fälle
von
Missbrauch
verwiesen
wird,
hat
in
der
vergangenen
Woche
für
sehr
viel
Unmut
und
Aufregung
gesorgt.
Europarl v8
Enlargement
in
particular
is
a
huge
cause
for
concern,
as
we
have
already
witnessed
in
the
past
and
are
witnessing
at
the
moment
in
the
EU'
s
border
regions.
Vor
allem
im
Hinblick
auf
die
Erweiterung
ist
dies
sehr
besorgniserregend,
wie
wir
es
in
den
Grenzregionen
der
Europäischen
Union
in
der
Vergangenheit
feststellen
konnten
und
auch
gegenwärtig
sehen
können.
Europarl v8
Finally,
on
promotion
of
fruit
and
vegetables,
I
fully
agree
with
you
that
this
issue
is
of
huge
concern
not
only
to
agriculture
but
also
to
health
and
to
consumer
policies.
Was
die
Absatzförderungsmaßnahmen
zugunsten
von
Obst
und
Gemüse
betrifft,
so
stimme
ich
Ihnen
voll
und
ganz
zu,
dass
dieses
Thema
nicht
nur
ein
großes
Anliegen
der
Landwirtschaft
ist,
sondern
auch
der
Gesundheits-
und
der
Verbraucherpolitik.
Europarl v8
It
is
also
the
case
that
Aung
San
Suu
Kyi's
husband
taught
at
a
university
with
which
I
am
now
intimately
associated,
so
it
is
a
case
that
I
have
followed
with
huge
interest
and
concern.
Darüber
hinaus
lehrte
Aung
San
Suu
Kyis
Ehemann
an
einer
Universität,
mit
der
ich
nun
eng
verbunden
bin,
weswegen
ich
diesen
Fall
mit
großem
Interesse
und
großer
Sorge
verfolgt
habe.
Europarl v8
The
growing
number
of
cases
and
the
fact
that
they
come
from
so
many
Member
States
-
Germany,
the
Netherlands,
Belgium,
Spain
and
Ireland,
to
name
but
a
few
-
must
be
a
huge
concern
for
us
all.
Die
wachsende
Zahl
der
Fälle
und
die
Tatsache,
dass
sie
aus
zahlreichen
Mitgliedstaaten
stammen
-
Deutschland,
den
Niederlanden,
Belgien,
Spanien
und
Irland,
um
nur
einige
wenige
zu
nennen
-
muss
für
uns
alle
Anlass
zu
großer
Besorgnis
sein.
Europarl v8
Mr
President,
the
case
of
Dr
Aghajari
has
rightly
aroused
huge
interest
and
concern
in
Iran
and
abroad.
Herr
Präsident,
der
Fall
von
Dr.
Aghajari
hat
im
Iran
und
im
Ausland
zu
Recht
große
Aufmerksamkeit
und
Besorgnis
erregt.
Europarl v8
Though
the
sanctions
are
not
backed
by
China,
they
are
already
having
a
powerful
effect,
and
the
expectation
that
they
will
be
tightened
further
is
a
huge
concern
for
investors
and
the
Russian
government.
Obwohl
China
die
Sanktionen
nicht
unterstützt,
zeigen
diese
bereits
enorme
Wirkung
und
die
Aussicht
auf
eine
weitere
Verschärfung
bereitet
Anlegern
und
der
russischen
Regierung
große
Sorgen.
News-Commentary v14
But
the
overall
situation
as
regards
poverty
and
access
to
work
for
the
most
vulnerable
continues
to
be
a
matter
of
huge
concern.
Die
Gesamtsituation
in
puncto
Armut
und
Zugang
zur
Beschäftigung
für
die
am
stärksten
gefährdeten
Gruppen
bleibt
jedoch
nach
wie
vor
höchst
besorgniserregend.
TildeMODEL v2018
I
am
very
conscious
of
the
huge
public
concern
at
the
extent
of
the
disease
in
our
cattle
herd.
Ich
bin
mir
der
großen
öffentlichen
Sorge
über
den
Umfang
der
Krankheit
in
unseren
Rinderherden
wohl
bewußt.
TildeMODEL v2018
It's
a
huge
concern
that
what
we
saw
and
filmed
just
won't
happen
again.
Es
macht
einem
große
Sorgen,
dass
das
was
wir
sahen
und
filmten
einfach
nicht
wieder
passieren
wird.
OpenSubtitles v2018