Übersetzung für "A concern" in Deutsch
The
Council
recognises
that
the
human
rights
situation
in
the
Middle
East
is
a
matter
of
concern.
Der
Rat
erkennt
an,
dass
die
Menschenrechtslage
im
Nahen
Osten
besorgniserregend
ist.
Europarl v8
A
central
concern
of
our
policy
is
the
use
of
space
for
purely
peaceful
purposes.
Die
ausschließlich
friedliche
Nutzung
des
Weltraums
ist
ein
zentrales
Anliegen
unserer
Politik.
Europarl v8
Developments
in
Turkey
are
a
matter
for
concern
to
liberals
and
democrats.
Für
Liberale
und
Demokraten
ist
die
Entwicklung
in
der
Türkei
besorgniserregend.
Europarl v8
This
absence
of
information
is
a
cause
for
concern.
Dieser
Mangel
an
Information
gibt
Anlass
zur
Sorge.
Europarl v8
Individual
cases
in
this
field
remain
a
concern.
Einzelne
Fälle
in
diesem
Bereich
geben
weiterhin
Anlass
zur
Sorge.
Europarl v8
This
is
a
waste
of
resources
and
a
source
of
concern
for
the
general
public.
Dies
ist
eine
Verschwendung
von
Ressourcen
und
Grund
zur
Sorge
für
die
Öffentlichkeit.
Europarl v8
A
further
concern
indeed
is
the
liberalization
of
the
electricity
and
gas
networks.
Ein
weiterer
Grund
zur
Besorgnis
ist
die
Liberalisierung
der
Elektrizitäts-
und
Gasnetze.
Europarl v8
Stability
in
the
region
must
not
be
seen
purely
as
a
military
concern.
Die
Stabilität
in
der
Region
darf
nicht
nur
als
militärisches
Problem
gesehen
werden.
Europarl v8
The
situation
in
Afghanistan
is
still
a
concern.
Die
Situation
in
Afghanistan
ist
weiterhin
besorgniserregend.
Europarl v8
This
should
be
a
matter
of
concern
for
the
entire
EU.
Dies
sollte
der
gesamten
EU
Anlass
zur
Sorge
bereiten.
Europarl v8
This
is
a
goal
and
a
concern
that
we
naturally
share.
Das
ist
ein
Ziel
und
eine
Sorge,
die
wir
natürlich
teilen.
Europarl v8
Those
were
the
days
when
health
policy
was
dealt
with
as
a
purely
national
concern.
Das
waren
noch
Zeiten,
als
die
Gesundheitspolitik
nur
rein
national
behandelt
wurde!
Europarl v8
That
means
that
cohesion
has
still
to
be
a
concern
for
all
of
us.
Dies
bedeutet,
daß
der
Zusammenhalt
immer
noch
unser
aller
Anliegen
sein
muß.
Europarl v8
So
for
us
this
is
a
special
concern.
Uns
ist
das
also
ein
besonderes
Anliegen.
Europarl v8