Übersetzung für "In what concerns" in Deutsch
In
fact,
in
what
it
concerns
to
the
criminal
investigation,
the
FBI
has
no
rival.
Tatsächlich
steht
das
FBI
in
Sachen
Ermittlungen
niemandem
nach.
OpenSubtitles v2018
Find
out
what
your
customers
are
interested
in
and
what
concerns
them!
Erfahren
Sie,
was
Ihre
Kunden
beschäftigt
und
interessiert!
ParaCrawl v7.1
There
are
many
ways
to
depict
it,
in
particular
for
what
concerns
its
rays.
Es
gibt
viele
Darstellungsmöglichkeiten,
vor
allem
im
Hinblick
auf
die
Strahlen.
ParaCrawl v7.1
However,
today
it
occupies
a
central
place
in
what
concerns
the
cultural
scene
of
Lisbon.
Heute
nimmt
es
jedoch
einen
zentralen
Platz
in
der
Kulturszene
von
Lissabon
ein.
ParaCrawl v7.1
Albania
is
moderately
prepared
in
what
concerns
the
reform
of
its
public
administration.
Bei
der
Reform
der
öffentlichen
Verwaltung
haben
die
Vorbereitungen
Albaniens
einen
etwa
mittleren
Stand
erreicht.
TildeMODEL v2018
As
a
consequence,
it
will
guide
Member
States'
compliance
with
the
UNCRPD
in
what
concerns
accessibility.
Für
die
Mitgliedstaaten
wird
sie
somit
Richtschnur
bei
der
Umsetzung
der
Barrierefreiheitsanforderungen
des
Übereinkommens
sein.
TildeMODEL v2018
The
opinion
takes
the
EC
Regulation
one
step
further
in
what
concerns
energy
efficiency
and
consumer
protection.
Laut
der
Stellungnahme
sollte
die
Verordnung
in
Sachen
Energieeffizienz
und
Verbraucherschutz
einen
Schritt
weitergehen.
TildeMODEL v2018
Data
have
thus
been
revised
for
the
PNP
and
BES
in
what
concerns
R
&
D
expenditure
and
R
&
D
personnel
Daher
wurden
die
Angaben
zu
PNP
und
BES
in
bezug
auf
FuE-Ausgaben
und
-Personal
überarbeitet.
EUbookshop v2
With
the
other
Christians
we
share
many
convictions
and,
particularly,
in
what
concerns
peace.
Mit
den
anderen
Christen
teilen
wir
viele
Überzeugungen
und
besonders,
was
den
Frieden
betrifft.
ParaCrawl v7.1
If
we
want
the
Europe
of
citizens,
we
must
take
an
interest
in
what
concerns
the
citizens,
in
the
problems
that
affect
them
most
-
employment,
and
the
struggle
against
unemployment.
Wenn
wir
ein
bürgernahes
Europa
wollen,
dann
müssen
wir
uns
auch
für
die
Anliegen
der
Bürger
interessieren,
für
die
Probleme,
von
denen
unsere
Bürger
direkt
betroffen
sind,
nämlich
Beschäftigung
und
Bekämpfung
der
Arbeitslosigkeit.
Europarl v8
Politics
is
the
art
of
preventing
people
from
getting
involved
in
what
concerns
them.
Politik
ist
die
Kunst,
die
Leute
daran
zu
hindern,
sich
um
das
zu
kümmern,
was
sie
angeht.
Tatoeba v2021-03-10
The
present
programme
represents
an
important
step
in
what
concerns
both
simplification
and
flexibility.
Das
vorliegende
Programm
stellt
einen
erheblichen
Fortschritt
dar,
und
zwar
sowohl
was
die
Vereinfachung
als
auch
was
die
Flexibilität
betrifft.
TildeMODEL v2018
In
what
concerns
taxation,
heat
produced
from
burning
renewable
energy
sources
is
exempted
from
the
payment
of
taxes
on
air
pollutant
emissions
stationary
sources.
Für
Wärme
aus
der
Verbrennung
erneuerbarer
Energieträger
fallen
keine
Steuern
auf
Emissionen
von
Luftschadstoffen
aus
stationären
Quellen
an.
TildeMODEL v2018
Widening
of
access
to
the
European
Open
Science
Cloud
and
European
Data
Infrastructure
will
be
carried
out
in
line
with
the
appropriate
legislation,
in
particular
for
what
concerns
the
re-use
of
data
for
other
purposes.
Die
Ausweitung
des
Zugangs
zur
Europäischen
Cloud
für
offene
Wissenschaft
und
der
Europäischen
Dateninfrastruktur
erfolgt
auf
der
Grundlage
der
einschlägigen
Rechtsvorschriften,
vor
allem
in
Hinblick
auf
die
Wiederverwendung
von
Daten
für
andere
Zwecke.
TildeMODEL v2018
The
table
below
presents
an
synoptic
presentation
of
the
different
impacts
of
the
policy
options
considered
in
what
concerns
other
economic,
social
and
environmental
impacts:
In
der
folgenden
Tabelle
sind
die
verschiedenen
Auswirkungen
der
betrachteten
Politikoptionen
hinsichtlich
anderer
wirtschaftlicher,
sozialer
und
umweltbezogener
Folgen
im
Überblick
dargestellt:
TildeMODEL v2018
Mr
Retureau
commended
the
opinion,
in
particular
what
concerns
the
contribution
of
such
a
service
in
favour
of
disadvantaged
persons,
but
spoke
against
the
amendments.
Herr
RETUREAU
äußert
sich
lobend
zu
der
Stellungnahme,
vor
allem
zu
dem
Beitrag,
den
ein
solcher
Dienst
für
benachteiligte
Menschen
leisten
könnte,
spricht
sich
jedoch
gegen
die
Änderungsanträge
aus.
TildeMODEL v2018
The
table
below
presents
an
synoptic
description
of
the
different
impacts
of
the
options
considered
in
what
concerns
other
economic,
social
and
environmental
impacts.
In
folgender
Tabelle
sind
die
verschiedenen
Auswirkungen
der
Optionen
hinsichtlich
weiterer
wirtschaftlicher,
sozialer
und
umweltbezogener
Folgen
im
Überblick
dargestellt.
TildeMODEL v2018
What
strangely
foolish
title
is
it
that
calls
me
ruler...
if
in
what
concerns
me
most
nearly,
I'm
to
have
no
voice?
Was
für
ein
seltsamer
dummer
Titel
schimpft
mich
einen
Herrscher,
wenn
ich
keine
Wahl
bei
dem
habe,
was
mich
am
meisten
betrifft?
OpenSubtitles v2018
Arrangements
for
sickness
benefits
and/or
paid
sick
leave
vary
considerably
in
what
concerns
waiting
days,
duration,
replacement
levels
and
control
mechanisms.
Die
Regelungen
für
Sach-
und/oder
Geldleistungen
bei
Krankheit
weichen
in
puncto
Wartezeiten,
Dauer,
Höhe
der
Ersatzleistungen
und
Kontrollmechanismen
stark
voneinander
ab.
TildeMODEL v2018