Übersetzung für "Future conditions" in Deutsch

The plan seems to be based on realistic hypotheses concerning future operating conditions.
Der Plan scheint auf realistischen Annahmen hinsichtlich der künftigen Betriebsbedingungen zu gründen.
DGT v2019

This has to be done on the basis of realistic assumptions as to future operating conditions.
Dem Plan sind dabei realistische Annahmen bezüglich der künftigen Betriebsbedingungen zugrunde zu legen.
DGT v2019

It can provide key information about past and future climate conditions.
Sie kann wichtige Informationen über Klimabedingungen der Vergangenheit und der Zukunft liefern.
TildeMODEL v2018

They are also dependent on the future political conditions underlying the energy policy.
Sie hängen auch von den künftigen energiepolitischen Rahmenbedingungen ab.
ParaCrawl v7.1

What are the current and future marketing conditions for your products and services?
Was sind die aktuellen und zukünftigen Vermarktungsbedingungen für Ihre Produkte und Dienstleistungen?
ParaCrawl v7.1

The vesting of the performance shares is conditional upon the fulfillment of future performance conditions.
Die Ausübung der leistungsabhängigen Aktien hängt von der Erfüllung der künftigen Leistungsvorgaben ab.
ParaCrawl v7.1

The group makes estimations and assumptions relating to future events and conditions.
Der Konzern trifft Einschätzungen und Annahmen, welche die Zukunft betreffen.
ParaCrawl v7.1

Ongoing research should show to what extent this will also apply under future environmental conditions.
Laufende Untersuchungen sollen zeigen, inwieweit dies auch für zukünftige Umweltbedingungen gilt.
ParaCrawl v7.1

The working group develops and models resource-efficient cropping systems for current and future conditions.
Die Arbeitsgruppe entwickelt und modelliert regelbasiert ressourceneffiziente Anbausysteme für heutige und zukünftige Rahmenbedingungen.
ParaCrawl v7.1

In the automotive industry, delayed model approvals and uncertainty with regard to future political framework conditions can be noticed.
In der Autoindustrie sind verzögerte Modell-Zulassungen und Unsicherheit bezüglich zukünftiger politischer Rahmenbedingungen festzustellen.
ParaCrawl v7.1

For starters, spending generally occurs well into the future, when economic conditions are projected to be better.
Zunächst einmal werden die Ausgaben meist zukünftig getätigt, wenn bessere wirtschaftliche Bedingungen erwartet werden.
News-Commentary v14

Assessing their effects for future market dynamics and for future competitive conditions is a permanent challenge.
Eine Bewertung ihrer Auswirkungen auf die künftige Marktdynamik und auf künftige Wettbewerbsbedingungen sind eine ständige Herausforderung.
TildeMODEL v2018

He is speaking about future conditions.
Er spricht von zukünftigen Zuständen.
ParaCrawl v7.1

Forward-looking statements address future events and conditions and therefore involve inherent risks and uncertainties.
Zukunftsgerichtete Aussagen behandeln zukünftige Ereignisse und Bedingungen und bringen daher inhärente Risiken und Unsicherheiten mit sich.
ParaCrawl v7.1

All of the new control algorithms can be easily set and permit flexible adjustment even for future grid conditions.
Alle neuen Regelalgorithmen sind einfach zu parametrieren und erlauben eine flexible Anpassung auch an zukünftige Netzverhältnisse.
ParaCrawl v7.1

Since forward-looking statements address future events and conditions, by their very nature they involve inherent risks and uncertainties.
Da zukunftsgerichtete Aussagen zukünftige Ereignisse und Bedingungen betreffen, unterliegen sie naturgemäß inhärenten Risiken und Unsicherheiten.
ParaCrawl v7.1

Several factors such as dimensions and weights should be taken into account, but also future transport conditions.
Es sollten mehrere Faktoren wie Dimensionen und Gewichte berücksichtigt werden, aber auch zukünftige Transportbedingungen.
ParaCrawl v7.1