Translation of "Future conditions" in German
The
plan
seems
to
be
based
on
realistic
hypotheses
concerning
future
operating
conditions.
Der
Plan
scheint
auf
realistischen
Annahmen
hinsichtlich
der
künftigen
Betriebsbedingungen
zu
gründen.
DGT v2019
This
has
to
be
done
on
the
basis
of
realistic
assumptions
as
to
future
operating
conditions.
Dem
Plan
sind
dabei
realistische
Annahmen
bezüglich
der
künftigen
Betriebsbedingungen
zugrunde
zu
legen.
DGT v2019
It
can
provide
key
information
about
past
and
future
climate
conditions.
Sie
kann
wichtige
Informationen
über
Klimabedingungen
der
Vergangenheit
und
der
Zukunft
liefern.
TildeMODEL v2018
They
are
also
dependent
on
the
future
political
conditions
underlying
the
energy
policy.
Sie
hängen
auch
von
den
künftigen
energiepolitischen
Rahmenbedingungen
ab.
ParaCrawl v7.1
What
are
the
current
and
future
marketing
conditions
for
your
products
and
services?
Was
sind
die
aktuellen
und
zukünftigen
Vermarktungsbedingungen
für
Ihre
Produkte
und
Dienstleistungen?
ParaCrawl v7.1
The
vesting
of
the
performance
shares
is
conditional
upon
the
fulfillment
of
future
performance
conditions.
Die
Ausübung
der
leistungsabhängigen
Aktien
hängt
von
der
Erfüllung
der
künftigen
Leistungsvorgaben
ab.
ParaCrawl v7.1
The
group
makes
estimations
and
assumptions
relating
to
future
events
and
conditions.
Der
Konzern
trifft
Einschätzungen
und
Annahmen,
welche
die
Zukunft
betreffen.
ParaCrawl v7.1
Ongoing
research
should
show
to
what
extent
this
will
also
apply
under
future
environmental
conditions.
Laufende
Untersuchungen
sollen
zeigen,
inwieweit
dies
auch
für
zukünftige
Umweltbedingungen
gilt.
ParaCrawl v7.1
The
working
group
develops
and
models
resource-efficient
cropping
systems
for
current
and
future
conditions.
Die
Arbeitsgruppe
entwickelt
und
modelliert
regelbasiert
ressourceneffiziente
Anbausysteme
für
heutige
und
zukünftige
Rahmenbedingungen.
ParaCrawl v7.1
In
the
automotive
industry,
delayed
model
approvals
and
uncertainty
with
regard
to
future
political
framework
conditions
can
be
noticed.
In
der
Autoindustrie
sind
verzögerte
Modell-Zulassungen
und
Unsicherheit
bezüglich
zukünftiger
politischer
Rahmenbedingungen
festzustellen.
ParaCrawl v7.1
For
starters,
spending
generally
occurs
well
into
the
future,
when
economic
conditions
are
projected
to
be
better.
Zunächst
einmal
werden
die
Ausgaben
meist
zukünftig
getätigt,
wenn
bessere
wirtschaftliche
Bedingungen
erwartet
werden.
News-Commentary v14
Assessing
their
effects
for
future
market
dynamics
and
for
future
competitive
conditions
is
a
permanent
challenge.
Eine
Bewertung
ihrer
Auswirkungen
auf
die
künftige
Marktdynamik
und
auf
künftige
Wettbewerbsbedingungen
sind
eine
ständige
Herausforderung.
TildeMODEL v2018
He
is
speaking
about
future
conditions.
Er
spricht
von
zukünftigen
Zuständen.
ParaCrawl v7.1
Forward-looking
statements
address
future
events
and
conditions
and
therefore
involve
inherent
risks
and
uncertainties.
Zukunftsgerichtete
Aussagen
behandeln
zukünftige
Ereignisse
und
Bedingungen
und
bringen
daher
inhärente
Risiken
und
Unsicherheiten
mit
sich.
ParaCrawl v7.1
All
of
the
new
control
algorithms
can
be
easily
set
and
permit
flexible
adjustment
even
for
future
grid
conditions.
Alle
neuen
Regelalgorithmen
sind
einfach
zu
parametrieren
und
erlauben
eine
flexible
Anpassung
auch
an
zukünftige
Netzverhältnisse.
ParaCrawl v7.1
Since
forward-looking
statements
address
future
events
and
conditions,
by
their
very
nature
they
involve
inherent
risks
and
uncertainties.
Da
zukunftsgerichtete
Aussagen
zukünftige
Ereignisse
und
Bedingungen
betreffen,
unterliegen
sie
naturgemäß
inhärenten
Risiken
und
Unsicherheiten.
ParaCrawl v7.1
Several
factors
such
as
dimensions
and
weights
should
be
taken
into
account,
but
also
future
transport
conditions.
Es
sollten
mehrere
Faktoren
wie
Dimensionen
und
Gewichte
berücksichtigt
werden,
aber
auch
zukünftige
Transportbedingungen.
ParaCrawl v7.1