Übersetzung für "Even nowadays" in Deutsch
It
so
happens
that
nowadays,
even
the
French
come
over
to
London
for
that.
Zufällig
kommen
mittlerweile
sogar
die
Franzosen
dafür
nach
London.
OpenSubtitles v2018
This
is
a
basic
right,
even
if
nowadays
it
is
somewhat
ill-treated.
Es
ist
ein
Grundrecht,
auch
wenn
es
heute
etwas
schlecht
gehandhabt
wird.
EUbookshop v2
Not
many
people
read
it
nowadays,
even
in
college.
Heutzutage
liest
das
kaum
einer,
nicht
mal
im
College.
OpenSubtitles v2018
But
can
one
nowadays
even
isolate
himself
with
streetwear?
Aber
kann
man
sich
heute
noch
mit
Streetwear
abgrenzen?
ParaCrawl v7.1
There
is
no
certain
point
of
view
about
craps
history
even
nowadays.
Es
gibt
keinen
bestimmten
Gesichtspunkt
über
die
Würfelspiel-Geschichte
sogar
heutzutage.
ParaCrawl v7.1
The
shoe
is
even
nowadays
produced
in
the
United
States
of
America.
Produziert
wurde
und
wird
der
Schuh
auch
heute
noch
in
den
Vereinigten
Staaten.
ParaCrawl v7.1
Nowadays
even
the
Kazakh
language
is
being
taught
in
schools.
Mittlerweile
wird
wieder
in
vielen
Schulen
die
kasachische
Sprache
unterrichtet.
ParaCrawl v7.1
Nowadays
even
in
Spain
it’s
really
a
difficult
situation.
In
Spanien
ist
die
Situation
heute
sehr
schwierig.
ParaCrawl v7.1
Its
architecture
and
construction
impress
visitors
even
nowadays
due
to
its
perfect
implementation.
Seine
Architektur
und
Bauweise
beeindrucken
bis
heutzutage
die
Besucher
durch
die
perfekte
Ausführung.
ParaCrawl v7.1
Nowadays
even
cements
of
the
highest
strength
class
can
be
produced
economically
on
the
basis
of
granulated
slag.
Inzwischen
werden
hüttensandhaltige
Zemente
auch
der
höchsten
Norm-Festigkeitsklasse
zielgenau
und
wirtschaftlich
produziert.
ParaCrawl v7.1
Nowadays
even
more
familiar
is
its
use
as
fumigant
and
as
jewellery
and
healing
stone.
Heute
noch
bekannter
ist
seine
Verwendung
als
Räuchermittel
und
als
Schmuck-
und
Heilstein.
CCAligned v1
Cell
phones
are
carried
almost
everywhere
nowadays,
even
by
younger
children.
Das
Handy
ist
inzwischen
auch
bei
jüngeren
Kindern
fast
überall
mit
dabei.
ParaCrawl v7.1
Nowadays
even
the
present
feels
past
and
gone.
Selbst
die
Gegenwart
fühlt
sich
schon
wie
Vergangenheit
an.
ParaCrawl v7.1
Even
nowadays
people
still
work
in
the
mines
under
terrible
conditions.
Heute
noch
arbeiten
die
Menschen
dort
in
Minen
unter
schwersten
Bedingungen.
ParaCrawl v7.1
Even
nowadays
are
ancient
tea
plants
remaining
around
the
temple.
Auch
heute
noch
sind
alte
Teepflanzen
rund
um
den
Tempel.
ParaCrawl v7.1
The
American
motorcar
culture
of
the
past
is
even
nowadays
leading
to
distinct
gettogethers.
Die
amerikanische
Autokultur
der
Vergangenheit
führt
auch
heute
noch
zu
einer
ausgeprägten
Geselligkeit.
ParaCrawl v7.1
Vodnjan
is
even
nowadays
known
for
its
fine
olive
oil.
Vodnjan
ist
auch
heute
noch
durch
sein
ausgezeichnetes
Olivenöl
bekannt.
ParaCrawl v7.1
Nowadays,
even
computer
games
dedicate
this
feeling.
Heute
widme
sogar
Computerspiele
dieses
Gefühl.
ParaCrawl v7.1
Nowadays,
even
kimono
are
almost
always
worn
with
underwear.
Heutzutage
werden
auch
die
Kimonos
fast
immer
mit
Unterwäsche
getragen.
ParaCrawl v7.1
Some
even
said,
"Nowadays
everyone
works
for
fame
and
profit.
Einige
bemerkten
sogar:
"Heutzutage
arbeitet
jeder
nur
für
Ruhm
und
Profit.
ParaCrawl v7.1
And
even
nowadays
cupping
glasses
and
hot
poultices
are
in
the
same
category.
Und
selbst
heutzutage
gehören
Schröpfköpfe
und
heiße
Breiumschläge
in
dieselbe
Kategorie.
ParaCrawl v7.1
Nowadays
even
in
Spain
it's
really
a
difficult
situation.
In
Spanien
ist
die
Situation
heute
sehr
schwierig.
ParaCrawl v7.1