Übersetzung für "Embodied" in Deutsch

The principle is likewise embodied in the new Article 285 of the Treaty of Amsterdam.
Dieses Prinzip ist ebenfalls im neuen Artikel 285 des Amsterdamer Vertrags verankert.
Europarl v8

We embodied all of the key components of a fuel-cell propulsion system.
Wir haben alle Schluesselkomponenten aus einem Brennstoffzellenantriebssystem uebernommen.
TED2020 v1

For Hamas, on the other hand, the prisoner exchange embodied the core value of steadfastness.
Für die Hamas hingegen verkörpert der Gefangenenaustausch den zentralen Wert der Standhaftigkeit.
News-Commentary v14

We embodied all of the key components of a fuel cell propulsion system.
Wir haben alle Schluesselkomponenten aus einem Brennstoffzellenantriebssystem uebernommen.
TED2013 v1.1

More ambitious pan-European efforts are embodied in various Eurobond proposals.
Ehrgeizigere europaübergreifende Bemühungen werden durch verschiedene Vorschläge für Eurobonds verkörpert.
News-Commentary v14

Gender mainstreaming is embodied in the structure of the welfare system.
Das „Gender Mainstreaming“ ist in der Struktur des Wohlfahrtssystems verankert.
TildeMODEL v2018

Gender mainstreaming is embodied in the welfare system structure.
Das „Gender Mainstreaming“ ist in der Struktur des Wohlfahrtssystems verankert.
TildeMODEL v2018

The transitional provisions which are embodied in Article 9 of the Draft Regulation are considered by the Committee to be unsatisfactory.
Die in Artikel 9 des Verordnungsentwurfs verankerten Übergangsbestimmungen hält der Ausschuß für unbefriedigend.
TildeMODEL v2018