Übersetzung für "Embodied" in Deutsch
The
principle
is
likewise
embodied
in
the
new
Article
285
of
the
Treaty
of
Amsterdam.
Dieses
Prinzip
ist
ebenfalls
im
neuen
Artikel
285
des
Amsterdamer
Vertrags
verankert.
Europarl v8
We
embodied
all
of
the
key
components
of
a
fuel-cell
propulsion
system.
Wir
haben
alle
Schluesselkomponenten
aus
einem
Brennstoffzellenantriebssystem
uebernommen.
TED2020 v1
For
Hamas,
on
the
other
hand,
the
prisoner
exchange
embodied
the
core
value
of
steadfastness.
Für
die
Hamas
hingegen
verkörpert
der
Gefangenenaustausch
den
zentralen
Wert
der
Standhaftigkeit.
News-Commentary v14
We
embodied
all
of
the
key
components
of
a
fuel
cell
propulsion
system.
Wir
haben
alle
Schluesselkomponenten
aus
einem
Brennstoffzellenantriebssystem
uebernommen.
TED2013 v1.1
More
ambitious
pan-European
efforts
are
embodied
in
various
Eurobond
proposals.
Ehrgeizigere
europaübergreifende
Bemühungen
werden
durch
verschiedene
Vorschläge
für
Eurobonds
verkörpert.
News-Commentary v14
Gender
mainstreaming
is
embodied
in
the
structure
of
the
welfare
system.
Das
„Gender
Mainstreaming“
ist
in
der
Struktur
des
Wohlfahrtssystems
verankert.
TildeMODEL v2018
Gender
mainstreaming
is
embodied
in
the
welfare
system
structure.
Das
„Gender
Mainstreaming“
ist
in
der
Struktur
des
Wohlfahrtssystems
verankert.
TildeMODEL v2018
The
transitional
provisions
which
are
embodied
in
Article
9
of
the
Draft
Regulation
are
considered
by
the
Committee
to
be
unsatisfactory.
Die
in
Artikel
9
des
Verordnungsentwurfs
verankerten
Übergangsbestimmungen
hält
der
Ausschuß
für
unbefriedigend.
TildeMODEL v2018