Übersetzung für "Embodied by" in Deutsch

This broad understanding is for example also embodied by the Zachman Framework.
Dieses Verständnis wird zum Beispiel auch durch Zachman Framework vertreten.
WikiMatrix v1

The hollow space 26 is also embodied by the cylinder head 27.
Außerdem ist der Hohlraum 26 vom Zylinderkopf 27 gebildet.
EuroPat v2

Preferably, this drive may be embodied by a vibrator.
In bevorzugter Weise kann dieser Antrieb durch einen Vibrator gebildet sein.
EuroPat v2

According to an advantageous embodiment, it is embodied by a double-walled hollow cylinder.
Sie ist gemäss einer vorteilhaften Ausführungsform durch einen doppelwandigen Hohlzylinder verkörpert.
EuroPat v2

In that case, the spacer elements may advantageously be embodied by sawhorse-type supports on the support structure.
Dabei können vorteilhaft die Distanzelemente durch Auflagerböckchen auf der Tragkonstruktion gebildet sein.
EuroPat v2

The means are embodied by a suitably programmed computer.
Die Mittel sind durch einen entsprechend programmierten Computer realisiert.
EuroPat v2

Embodied by a microcontroller adapted specifically to its task.
Ausgestaltet durch einen speziell an seine Aufgabe angepaßten Mikrokontroller.
EuroPat v2

That is advantageously embodied by the regulating device having an actual value calculation device.
Dies wird günstigerweise dadurch realisiert, dass die Regeleinrichtung eine Istwertberechnungseinrichtung aufweist.
EuroPat v2

The separating ribs 42 formed onto the opposite side wall 8 are embodied as lower by comparison.
Die an der gegenüberliegenden Seitenwand 8 angeformten Trennstege 42 sind demgegenüber niedriger ausgebildet.
EuroPat v2

The exemplary embodiment is embodied by a plurality of color wheels.
Das Ausführungsbeispiel wird gebildet durch mehrere Farbscheiben.
EuroPat v2

They are embodied by a backing foil 1 and color foil 4.
Sie werden durch Trägerfolie 1 und Farbfolie 4 gebildet.
EuroPat v2

A valve 23 is disposed in this connecting conduit 22, which is embodied by a tube.
In diesem durch ein Rohr gebildeten Verbindungskanal 22 ist ein Ventil 23 angeordnet.
EuroPat v2

The constant inflow cross section may also be embodied by the flowthrough cross section of the magnetic valve 38.
Der konstante Zulaufquerschnitt kann auch vom Durchströmquerschnitt des Magnetventils 38 gebildet sein.
EuroPat v2

The fundamental time base is embodied by the quartz crystal (Q).
Die grundsätzliche Zeitbasis wird durch den Quarz (Q) gebildet.
EuroPat v2

Our employees feel that the values embodied by the company involve them as well.
Unsere Mitarbeiter fühlen sich durch die vom Unternehmen verkörperten Werte angesprochen.
ParaCrawl v7.1

It is precisely this Truth that is embodied by Green Men and Wise Women......
Genau diese Wahrheit wird nun von den Grünen Männern und Weisen Frauen vertreten......
ParaCrawl v7.1

The title role of Agrippina is embodied by Alice Coote.
Die Titelpartie der Agrippina wird von Alice Coote verkörpert.
ParaCrawl v7.1

Safety is embodied by the kep components, namely the charger and battery.
Sicherheit ist durch die Kep-Komponenten, nämlich die Ladegerät und Akku verkörpert.
ParaCrawl v7.1

Culinary arts are embodied by the exceptional cuisine of Pierre Gagnaire.
Die kulinarische Kunst wird vom Gourmetrestaurant von Pierre Gagnaire verkörpert.
ParaCrawl v7.1

This will require strong and inclusive actors, as embodied by the quartet.
Hierfür werden starke inklusive Akteure gebraucht, wie sie das Quartett verkörpert.
ParaCrawl v7.1