Übersetzung für "Course assessment" in Deutsch
Presentation
und
documentation
of
the
project
is
part
of
the
course
and
the
assessment.
Die
Präsentation
und
Dokumentation
des
Projektes
ist
Teil
der
Lehrveranstaltung
und
des
Leistungsnachweises.
ParaCrawl v7.1
Presentation
and
documentation
of
the
project
is
part
of
the
course
and
the
assessment.
Die
Präsentation
und
Dokumentation
des
Projektes
ist
Teil
der
Lehrveranstaltung
und
des
Leistungsnachweises.
ParaCrawl v7.1
The
ultimate
market
price
and
an
optimized
firmware
can
of
course
change
this
assessment.
Der
letztendliche
Marktpreis
und
eine
optimierte
Firmware
können
diese
Einschätzung
natürlich
jederzeit
ändern.
ParaCrawl v7.1
Of
course
a
complete
assessment
of
the
results
will
only
be
possible
after
the
period
of
our
Presidency
ends.
Eine
vollständige
Bewertung
der
Ergebnisse
wird
natürlich
erst
nach
Ablauf
unserer
Ratspräsidentschaft
möglich
sein.
Europarl v8
That
was
really
fixed
and
will
receive
from
me,
of
course,
a
good
assessment.
Das
ging
wirklich
ganz
fix
und
wird
von
mir
natürlich
eine
gute
Beurteilung
erhalten.
ParaCrawl v7.1
The
course
will
be
assessment
based.
Der
Kurs
wird
Bewertung
beruhen.
ParaCrawl v7.1
The
assessing
Party
shall
promptly
notify
the
other
Party
and
the
relevant
authority
of
any
deficiencies
identified
in
the
course
of
the
assessment.
Die
bewertende
Vertragspartei
unterrichtet
die
andere
Vertragspartei
und
die
jeweilige
Behörde
umgehend
über
etwaige
im
Zuge
der
Bewertung
festgestellte
Mängel.
DGT v2019
I
come
now
to
a
quick
preliminary
and,
of
course,
still
provisional
assessment
of
the
actions
undertaken
under
the
French
Presidency
in
order
to
ensure
a
higher
profile
for
the
European
Union
in
the
international
arena.
Ich
komme
nun
zu
einer
ersten
kurzen
und
natürlich
noch
vorläufigen
Bilanz
der
Maßnahmen,
die
unter
der
französischen
Präsidentschaft
eingeleitet
wurden,
um
die
Europäische
Union
auf
der
internationalen
Szene
stärker
zu
profilieren.
Europarl v8
Of
course,
an
official
assessment
of
this
compliance
will
be
made
during
the
mid-term
review
which
will
start
in
2009.
Natürlich
wird
im
Rahmen
der
Halbzeitüberprüfung,
mit
der
im
Jahr
2009
begonnen
wird,
eine
offizielle
Beurteilung
dieser
Einhaltung
erfolgen.
Europarl v8
Mr
President,
in
the
Commission
of
course
the
impact
assessment
has
a
global
approach
at
the
moment,
because
we
try
to
assess
business,
environmental
and
social
aspects
at
the
same
time.
Herr
Präsident,
die
Folgenabschätzung
spielt
in
der
Kommission
derzeit
natürlich
eine
große
Rolle,
da
wir
versuchen,
Folgen
für
Unternehmen,
Umwelt
und
Gesellschaft
gleichzeitig
abzuschätzen.
Europarl v8
The
Board
stressed
that
the
national
competent
authorities
are
an
integral
part
of
the
EU
network,
and
highlighted
the
future
role
of
patients
in
decision-making
in
the
course
of
the
assessment
of
medicines.
Der
Verwaltungsrat
betont,
dass
die
zuständigen
einzelstaatlichen
Behörden
fester
Bestandteil
des
EUNetzes
sind,
und
hebt
die
zukünftige
Rolle
der
Patienten
bei
den
Entscheidungsprozessen
im
Zuge
der
Bewertung
von
Arzneimitteln
hervor.
ELRC_2682 v1
As
regards
the
first
type
of
case,
it
is
therefore
appropriate
that,
in
the
course
of
the
assessment
to
be
made
by
the
Commission
before
approving
the
programme
of
measures,
due
consideration
be
given
to
the
efficacy
of
any
ad
hoc
measures
taken.
Bei
der
ersten
Art
von
Sonderfall
sollte
deshalb
im
Verlauf
der
Bewertung,
die
die
Kommission
vor
Genehmigung
das
Maßnahmenprogramms
vornimmt,
die
Wirksamkeit
etwaiger
Ad
hoc-Maßnahmen
sorgfältig
geprüft
werden.
TildeMODEL v2018
Where
the
verifier
identifies
non-conformities
in
the
course
of
the
assessment
of
the
monitoring
plan,
it
shall
inform
the
company
thereof
without
undue
delay
and
request
relevant
corrections
within
a
proposed
timeframe.
Stellt
die
Prüfstelle
bei
der
Bewertung
des
Monitoringkonzepts
Nichtkonformitäten
fest,
teilt
sie
dies
dem
Schifffahrtsunternehmen
unverzüglich
mit
und
verlangt
die
entsprechenden
Berichtigungen
innerhalb
einer
vorgeschlagenen
Frist.
DGT v2019
The
verifier
shall
document
in
the
internal
verification
documentation,
marking
them
as
resolved,
all
non-conformities
that
have
been
corrected
in
the
course
of
the
assessment
of
the
monitoring
plan.
Die
Prüfstelle
dokumentiert
in
den
internen
Prüfunterlagen
alle
Nichtkonformitäten,
die
im
Laufe
der
Bewertung
des
Monitoringkonzepts
berichtigt
wurden,
und
kennzeichnet
diese
als
behoben.
DGT v2019
During
the
course
of
the
assessment,
the
NSAs
should
have
the
right
to
address
documents
pertaining
to
the
assessment
to
the
Agency
in
a
language
of
its
Member
State,
without
any
obligation
to
translate
them.
Während
des
Bewertungsverfahrens
sollten
die
NSB
das
Recht
haben,
der
Agentur
für
die
Bewertung
relevante
Unterlagen
in
einer
Sprache
ihres
Mitgliedstaats
zu
übermitteln,
ohne
dass
eine
Übersetzung
erforderlich
wäre.
DGT v2019
During
the
course
of
the
assessment,
the
national
safety
authority
should
have
the
right
to
address
documents
pertaining
to
the
assessment
to
the
Agency
in
a
language
of
its
Member
State,
without
any
obligation
to
translate
them.
Die
nationale
Sicherheitsbehörde
sollte
das
Recht
haben,
im
Verlauf
der
Bewertung
für
die
Bewertung
relevante
Unterlagen
in
einer
Sprache
ihres
Mitgliedstaats
an
die
Agentur
zu
übermitteln,
ohne
dass
eine
Übersetzung
erforderlich
ist.
DGT v2019
In
the
course
of
the
assessment
pursuant
to
Article
16(3),
the
Commission
shall
verify
that
the
holder
of
the
recognition
is
the
parent
entity
within
the
organisation.
Im
Verlauf
der
Bewertung
gemäß
Artikel
16
Absatz
3
prüft
die
Kommission,
ob
die
Muttergesellschaft
der
Organisation
Inhaberin
der
Anerkennung
ist.
TildeMODEL v2018
In
the
course
of
the
assessment
pursuant
to
Article
8(1),
the
Commission
shall
verify
that
the
holder
of
the
recognition
is
the
relevant
legal
entity
within
the
organisation
to
which
the
provisions
of
this
Regulation
shall
apply.
Im
Verlauf
der
Bewertung
gemäß
Artikel
8
Absatz
1
prüft
die
Kommission,
ob
Inhaber
der
Anerkennung
die
betreffende
Rechtsperson
der
Organisation
ist,
für
die
die
Bestimmungen
dieser
Verordnung
gelten.
DGT v2019