Übersetzung für "He assesses" in Deutsch
In
so
doing,
he
assesses
the
objective
state
of
the
installations
in
a
subjective
manner.
Er
bewertet
dabei
den
objektiven
Zustand
aus
subjektiver
Sicht.
EUbookshop v2
He
assesses
and
deduces.
Er
verschafft
sich
Zugang
und
schlussfolgert.
OpenSubtitles v2018
We
are
keen
to
hear
how
he
assesses
the
quality
of
the
nuts.
Uns
interessiert
brennend,
wie
er
die
Qualität
der
Nüsse
beurteilt.
ParaCrawl v7.1
He
also
assesses
the
occupational
health
aspects
of
all
operations.
So
untersucht
er
auch
den
gesamten
Betrieb
unter
arbeitsmedizinischen
Aspekten.
ParaCrawl v7.1
He
assesses
the
heat
by
the
colour
of
the
white-hot
pots.
Er
wägt
die
Temperatur
an
der
weißen
Farbe
der
heißen
Töpfe
ab.
ParaCrawl v7.1
In
this
interview,
he
assesses
the
significance
of
Industry
4.0
for
the
foundry
industry.
Im
Interview
gibt
er
eine
Einschätzung
zur
Relevanz
der
Industrie
4.0
für
die
Branche.
ParaCrawl v7.1
In
one
such
study,
(Wickham,
1986),
he
assesses
the
role
of
technological
education
in
the
industry
from
the
viewpoint
of
the
technically
qualified
employees
themselves.
In
einer
dieser
Studien
(Wickham,
1986)
beurteilt
er
die
Rolle
der
technischen
Ausbildung
in
der
Industrie
aus
der
Sicht
der
technisch
qualifizierten
Kräfte.
EUbookshop v2
For
each
nuisance
identified
he
assesses
the
duration
of
exposure,
the
existence
of
collective
means
of
protection,
the
provision
of
personal
protective
equipment
and,
in
the
case
of
chemical
agents,
the
intensity
of
exposure.
Für
jede
festgestellte
Belastung
bewertet
er
die
Expositionsdauer,
das
Vorhandensein
kollektiver
Schutzmaßnahmen,
die
Bereitstellung
persönlicher
Schutzausrüstungen
und,
was
die
chemischen
Arbeitsstoffe
angeht,
die
Intensität
der
Exposition.
EUbookshop v2
Supri,
a
research
specialist
in
Sikundur,
tells
in
his
own
words
how
he
assesses
his
work:
Supri,
ein
Forschungsmitarbeiter
in
Sikundur,
erzählt
in
eigenen
Worten,
wie
er
seine
Arbeit
einschätzt:
CCAligned v1
In
addition
to
his
comprehensive
knowledge
of
materials,
he
also
assesses
the
Epson
colour
proofs
and
where
necessary
will
direct
the
lithographer
and
the
printer.
Neben
der
Materialkenntnis
beurteilt
er
die
Epson
Farbtests
und
lässt
gegebenenfalls
Änderungen
durch
den
Lithografen
oder
Drucker
durchführen.
ParaCrawl v7.1
He
even
assesses
the
Porsche
911
by
saying,
“The
911
wowed
us
enough
with
its
acceleration,
handling,
and
braking
for
us
to
rate
it
our
top
sports
car.
Er
selbst
bewertet
die
Porsche
911
mit
den
Worten,
"Die
911
wowed
uns
genug
mit
seiner
Beschleunigung,
Handling,
Bremsen
und
für
uns
zu
bewerten
es
als
unsere
Top-Sportwagen.
ParaCrawl v7.1
Using
cheap
or
prefab
material
used
as
a
clear
statement
against
the
preciousness
of
the
medium,
he
is
interested
in
the
condition
of
the
"orders
created",
which
he
analyses,
assesses
and
questions.Â
Unter
Verwendung
billiger
oder
vorgefertigter
Materialien,
eingesetzt
als
klare
Haltung
gegen
die
Kostbarkeit
des
Mediums,
interessieren
ihn
die
Bedingungen
als
geschaffene
Ordnungen,
die
er
zerlegt,
untersucht
und
befragt.
ParaCrawl v7.1
For
the
driver
this
warning
is
undesired,
since
he
recognizes
that
the
slowing
vehicle
turning
off
the
road
wishes
to
leave
its
lane
and
he
therefore
assesses
the
situation
as
being
uncritical.
Für
den
Fahrer
ist
diese
Warnung
unerwünscht,
da
er
erkennt,
dass
das
verlangsamende
abbiegende
Fahrzeug
seine
Fahrspur
verlassen
wird
und
er
daher
die
Situation
als
unkritisch
einschätzt.
EuroPat v2
He
often
assesses
this
as
undesirable
because
the
present
life
situation
is
the
result
of
the
disharmony
from
the
past.
Diese
hält
er
oft
für
unerwünscht,
weil
die
aktuelle
Lebenssituation
das
Ergebnis
der
Disharmonie
aus
der
Vergangenheit
ist.
CCAligned v1
Here
faith
is
set
against
science
-
he
who
assesses
science
higher
denies
what
faith
affirms.
Es
wird
hier
der
Glaube
gegen
die
Wissenschaft
gesetzt
-
wer
die
Wissenschaft
höher
bewertet,
der
verneint,
was
der
Glaube
bejaht.
ParaCrawl v7.1
He
assesses
the
concept
of
'dying
in
dignity
and
letting
die'
and
the
professional
and
personal
limitations
of
physicians
in
dealing
with
the
end
of
life.
Er
reflektiert
das
Konzept
'in
Würde
sterben
und
sterben
lassen'
und
die
Grenzen
des
menschlichen
und
medizinischen
Vermögens
von
Ärzten
im
Umgang
mit
Sterbenden.
ParaCrawl v7.1
Whether
the
capitalist
invests
or
not
depends
on
how
he
assesses
the
economic
situation.
Ob
der
Kapitalist
investiert
oder
nicht,
hängt
davon
ab,
wie
er
die
wirtschaftliche
Lage
einschätzt.
ParaCrawl v7.1
He
interprets
the
"simple,
but
masterly
songs"
"respectfully
and
full
of
relish"
as
he
himself
assesses
-
and
sometimes
unrestrained.
Die
"schlichten,
aber
meisterhaften
Lieder"
interpretiert
er
"respekt-
und
lustvoll",
wie
er
es
selbst
einschätzt
-
und
manchmal
hemmungslos.
ParaCrawl v7.1
He
also
assesses
whether
these
documents
are
properly
aligned
in
order
to
create
a
consistent
regulatory
framework
spanning
all
product
categories.
Er
prüft
außerdem,
ob
diese
Dokumente
so
ausgerichtet
sind,
dass
sie
ein
konsistentes
Regelwerk
bilden,
das
alle
Produktkategorien
umfasst.
ParaCrawl v7.1
In
our
interview,
Udo
Meining,
the
new
managing
director
of
Kinematics
GmbH,
reports
on
how
he
assesses
the
development
of
the
new
Electronic
Toys
product
group.
Im
Interview
berichtet
Udo
Meining,
neuer
Geschäftsführer
der
Kinematics
GmbH,
wie
er
die
Entwicklung
der
neuen
Produktgruppe
Elektronisches
Spielzeug
einschätzt.
ParaCrawl v7.1
In
his
country
reports,
he
also
assesses
how
the
Council
of
Europe
can
better
support
the
member
states
in
their
efforts
to
deal
with
migration-related
challenges.
In
seinen
Länderberichten
bewertet
er
zudem,
wie
der
Europarat
die
Mitgliedsstaaten
bei
ihrem
Umgang
mit
migrationsbezogenen
Herausforderungen
besser
fördern
kann.
ParaCrawl v7.1
Before
the
cosmetic
dentist
can
compile
a
treatment
plan
he
first
assesses
your
general
healthÂ
by
discussing
yourÂ
medical
history
with
you.
Bevor
der
Zahnarzt
einen
zahnkosmetischen
Behandlungsplan
ausarbeiten
kann,
wird
er
zuerst
Ihren
allgemeinen
Gesundheitszustand
anhand
eines
medizinischen
Anamnese-Gesprächs
feststellen.
ParaCrawl v7.1
He
assesses
the
accusations
against
the
BND
as
being
unjustified,
because
no
legal
limits
can
be
exceeded
when
there
are
only
insufficient
legal
regulations.
Die
dem
BND
gegenüber
gemachten
Vorwürfe
hält
er
für
ungerechtfertigt,
da
keine
rechtlichen
Grenzen
überschritten
werden
können,
wo
nur
unzureichende
rechtliche
Regelungen
bestehen.
ParaCrawl v7.1