Übersetzung für "Come to your mind" in Deutsch
What
images
come
to
your
mind
when
you
think
of
him?
Welche
Bilder
kommen
einem
in
den
Sinn,
wenn
man
an
ihn
denkt?
GlobalVoices v2018q4
So
the
ideas
and
the
narratives
of
Al-Qaeda
come
to
your
mind
immediately.
So,
die
Ideen
und
die
Erzählungen
von
Al-Quaida
sind
Ihnen
sofort
präsent.
TED2020 v1
So
these
symbols
and
these
leaders
come
to
your
mind
immediately.
So,
diese
Symbole
und
diese
Führer
sind
Ihnen
sofort
präsent.
TED2013 v1.1
Many
passages
will
come
to
your
mind
which
bear
out
that
statement.
Viele
Abschnitte
werden
euch
in
den
Sinn
kommen,
die
diese
Aussage
bekräftigen.
ParaCrawl v7.1
Come
to
your
mind
is
the
way.
Kommen
zu
Ihrem
Verstand
ist
die
Art
und
Weise.
ParaCrawl v7.1
Spontaneously
name
three
terms
that
come
to
your
mind
about
PSI.
Nennen
Sie
spontan
drei
Schlagwörter,
die
Ihnen
zu
PSI
spontan
einfallen.
ParaCrawl v7.1
If
you
come
to
your
mind
a
storm…
Wenn
Sie
kommen,
ein
Sturm
in
den
Sinn…
ParaCrawl v7.1
We
collect
on
this
page
a
lot
of
the
issues
that
come
to
your
mind.
Wir
stellen
auf
dieser
Seite
viele
Fragen,
die
Ihnen
einfallen,
zusammen.
CCAligned v1
Also
in
the
diary
it
is
possible
to
write
down
various
ideas
which
come
to
your
mind.
Auch
kann
man
ins
Tagebuch
verschiedene
Ideen
aufzeichnen,
die
Ihnen
einfallen.
ParaCrawl v7.1
How
did
the
idea
to
study
in
Germany
come
to
your
mind?
Wie
bist
du
auf
die
Idee
gekommen,
in
Deutschland
zu
studieren?
ParaCrawl v7.1
How
did
the
idea
to
do
your
doctorate
in
Germany
come
to
your
mind?
Wie
bist
du
auf
die
Idee
gekommen,
in
Deutschland
zu
promovieren?
ParaCrawl v7.1
Give
on
them
answers
which
the
first
will
come
to
your
mind.
Geben
Sie
auf
ihnen
die
Antworten,
die
von
erstem
Ihnen
einfallen
werden.
ParaCrawl v7.1
Many
times
a
day
a
particular
person
might
come
to
your
mind.
Vielleicht
kommt
dir
eine
bestimmte
Person
viele
Male
am
Tag
in
den
Sinn.
ParaCrawl v7.1
For
all
those
who
can
come
to
your
mind.
Für
alle,
die
in
den
Sinn
kommen
können.
ParaCrawl v7.1
It
didn't
come
to
your
mind
that
somebody
has
a
thought,
just
on
its
own?
Dass
jemand
von
allein
auf
einen
Gedanken
kommt,
fällt
euch
wohl
nicht
ein?
OpenSubtitles v2018
Presumably
cities
are
not
the
first
places
that
come
to
your
mind
when
thinking
of
traveling
green.
Vermutlich
sind
Städte
nicht
die
Ersten
auf
der
Rangliste,
wenn
ihr
an
grünes
Reisen
denkt.
ParaCrawl v7.1
These
are
primary
changes
that
come
to
your
mind
to
incrementally
scale
the
results.
Dies
sind
primäre
Veränderungen,
die
in
den
Sinn
kommen,
um
schrittweise
die
Ergebnisse
skalieren.
CCAligned v1
Don’t
hesitate
to
ask
whatever
questions
come
to
your
mind
regarding
your
operation.
Zögern
Sie
nicht
und
fragen
Sie
alles,
was
Sie
im
Zusammenhang
mit
Ihrer
Operation
interessiert.
ParaCrawl v7.1