Übersetzung für "Come into mind" in Deutsch
When
we
gather
the
defilements,
they
come
into
the
one
mind.
Wenn
wir
die
Kilesas
versammeln,
kommen
sie
in
den
einen
Citta.
ParaCrawl v7.1
We
are
not
conscious
of
all
thoughts
that
come
into
our
mind.
Wir
sind
uns
nicht
aller
Gedanken
bewusst,
die
durch
unseren
Kopf
gehen.
ParaCrawl v7.1
Unwelcomed,
worrying
thoughts
about
present
circumstances
come
into
my
mind.
Sorgenvolle
Gedanken
über
aktuelle
Lebensumstände
kommen
mir
unerwünschterweise
in
den
Sinn.
ParaCrawl v7.1
Such
thoughts
come
into
his
mind.
Solche
Gedanken
kommen
manchen
in
den
Sinn.
ParaCrawl v7.1
Describe,
in
single
words
only
the
good
things
that
come
into
your
mind
about
your
mother.
Beschreiben
Sie
kurz...
nur
die
guten
Dinge,
die
Ihnen
über
lhre
Mutter
einfallen.
OpenSubtitles v2018
Describe,
in
single
words,
only
the
good
things
that
come
into
your
mind
about
your
mother.
Beschreiben
Sie
nur
die
guten
Dinge,
die
Ihnen
über...
Ihre
Mutter
einfallen.
OpenSubtitles v2018
Describe
in
single
words
only
the
good
things
that
come
into
your
mind...
about
your
mother.
Beschreiben
Sie
kurz
nur
die
guten
Dinge,
die
Ihnen
über
lhre
Mutter
einfallen.
OpenSubtitles v2018
Describe
in
single
words
only
the
good
things
that
come
into
your
mind
about
your
mother.
Beschreiben
Sie
kurz
nur
die
guten
Dinge,
die
Ihnen
über
lhre
Mutter
einfallen.
OpenSubtitles v2018
Sometimes,
a
Sahaja
Yogi
will
find,
an
emotion
will
come
into
his
mind.
Manchmal
entdeckt
ein
Sahaja
Yogi,
dass
ein
emotionaler
Gedanke
in
sein
Bewusstsein
kommt.
ParaCrawl v7.1
You
can't
arrange
for
only
good
and
useful
thoughts
to
come
into
your
mind.
Ihr
könnt
es
nicht
einrichten,
dass
nur
gute
und
nützliche
Gedanken
in
eurem
Geist
auftauchen.
ParaCrawl v7.1
In
the
course
of
the
day,
when
these
persons
come
into
your
mind,
send
metta
to
them.
Tagsüber,
wenn
dir
diese
Menschen
in
den
Sinn
kommen,
dann
sende
ihnen
Metta.
ParaCrawl v7.1
The
incense
that
you
burned
in
the
cities
of
Judah,
and
in
the
streets
of
Jerusalem,
you
and
your
fathers,
your
kings
and
your
princes,
and
the
people
of
the
land,
didn't
Yahweh
remember
them,
and
didn't
it
come
into
his
mind?
Ich
meine
ja,
der
HERR
habe
gedacht
an
das
Räuchern,
so
ihr
in
den
Städten
Juda's
und
auf
den
Gassen
zu
Jerusalem
getrieben
habt
samt
euren
Vätern,
Königen,
Fürsten
und
allem
Volk
im
Lande,
und
hat's
zu
Herzen
genommen,
bible-uedin v1
For,
behold,
I
create
new
heavens
and
a
new
earth:
and
the
former
shall
not
be
remembered,
nor
come
into
mind.
Denn
siehe,
ich
will
einen
neuen
Himmel
und
eine
neue
Erde
schaffen,
daß
man
der
vorigen
nicht
mehr
gedenken
wird
noch
sie
zu
Herzen
nehmen;
bible-uedin v1
Will
it
come
into
your
mind
after
I
am
gone
like
some
dark
serpent
that
now
and
then
raises
its
head
and
says,
"Suppose,
just
suppose,
it
was
my
Judith?"
Kommt
Ihnen,
seit
ich
fort
bin,
manchmal
ein
Gedanke,
einer
dunklen
Schlange
gleich,
die
den
Kopf
hebt
und
sagt:
"Angenommen,
nur
angenommen,
es
war
meine
Judith?"
OpenSubtitles v2018
"For,
behold,
I
create
new
heavens
and
a
new
earth;
and
the
former
things
shall
not
be
remembered,
nor
come
into
mind.
Denn
siehe,
ich
will
einen
neuen
Himmel
und
eine
neue
Erde
schaffen,
daß
man
der
vorigen
nicht
mehr
gedenken
wird
noch
sie
zu
Herzen
nehmen;
bible-uedin v1
You
did
start
out
good
with
your
idea
of
teamwork,
of
being
open
to
the
ideas
which
come
into
your
mind,
because
some
do
have
origin
outside
your
personality.
Du
bist
gut
mit
der
Idee
von
Teamwork
herausgekommen,
offen
sein
für
die
Ideen,
die
in
deinen
Verstand
kommen,
weil
einige
den
Ursprung
außerhalb
deiner
Persönlichkeit
haben.
ParaCrawl v7.1
When
death
comes,
all
sorts
of
thoughts
are
going
to
come
crowding
into
your
mind
—
regret
about
things
you
haven't
yet
been
able
to
do,
regret
about
things
you
did
do,
memories
of
people
you
have
loved
and
will
have
to
leave.
Wenn
der
Tod
naht,
werden
Ihnen
alle
möglichen
Gedanken
durch
den
Kopf
schießen
–
Bedauern
über
Sachen,
die
sie
nicht
tun
konnten,
Bedauern
über
Dinge,
die
Sie
getan
haben,
Erinnerungen
an
Menschen,
die
Sie
geliebt
haben
und
nun
zurücklassen
müssen.
ParaCrawl v7.1
In
the
body
the
axis
of
this
bridge
is
the
higher
counterpart
of
the
sign
of
Aquarius,
over
which
the
flashes
of
intuition
come
into
our
mind.
Die
Achse
dieser
Brücke
ist
im
Körper
die
höhere
Entsprechung
des
Zeichens
Wassermann,
über
die
Blitze
der
Intuition
in
unser
Denken
gelangen.
ParaCrawl v7.1
The
thoughts
that
come
into
the
mind
while
watching
the
Taj
Mahal
of
Agra
is
not
just
its
phenomenal
beauty,
but
the
immense
love
which
was
the
reason
behind
its
construction.
Die
Gedanken,
die
den
Verstand
erben,
während,
das
Taj
Mahal
von
Agra
aufzupassen
nicht
gerade
seine
phänomenale
Schönheit
ist,
aber
die
unermessliche
Liebe,
die
der
Grund
hinter
seinem
Aufbau
war.
ParaCrawl v7.1
But
if
you
could
say
this
within
yourself,
why
did
it
not
come
once
into
your
mind
to
put
these
laws
into
practice
with
yourself?
Da
du
aber
bei
dir
also
reden
konntest,
–
warum
fiel
es
dir
dabei
nicht
auch
einmal
in
den
Sinn,
diese
Gesetze
bei
dir
selbst
in
die
Tat
übergehen
zu
lassen?
ParaCrawl v7.1
And
which
is
a
very
dangerous
thing
because
by
this
centre
blocked
we
get
horrible
diseases
like
angina,
spondylitis
and
all
kinds
of
negative
thoughts
come
into
our
mind.
Das
ist
sehr
gefährlich,
denn
wenn
dieses
Zentrum
blockiert
ist
können
furchtbare
Krankheiten
entstehen
wie
Angina,
Spondylitis
und
es
kommen
viele
negative
Gedanken
auf.
ParaCrawl v7.1