Übersetzung für "Come to my mind" in Deutsch
Mr
President,
with
regard
to
this
report
on
safety
belts,
something
has
come
to
my
mind.
Herr
Präsident,
bei
diesem
Bericht
über
die
Gurtanlegepflicht
fiel
mir
etwas
ein.
Europarl v8
You've
come
to
change
my
mind,
haven't
you?
Sie
wollen
mich
umstimmen,
nicht
wahr?
OpenSubtitles v2018
Some
other
things
come
to
my
mind.
Mir
fallen
da
andere
Sachen
ein.
OpenSubtitles v2018
Crazy
thoughts
come
to
my
mind.
Mir
kommen
da
alle
möglichen
Fragen
in
den
Sinn.
OpenSubtitles v2018
And
when
I
come
to
my
mind,
that
I'll
have
to
shave
today...
Wenn
ich
daran
denke,
dass
ich
mich
heute
wieder
rasieren
soll.
OpenSubtitles v2018
Here,
these
are
the
things
that
come
to
my
mind.
Das
ist
es,
was
mir
in
den
Sinn
kommt.
ParaCrawl v7.1
Here
are
some
of
the
main
reasons
that
come
to
my
mind.
Hier
eine
Liste
der
Hauptgründe,
die
mir
in
den
Sinn
gekommen
sind.
ParaCrawl v7.1
I
will
write
a
begger
post
later
–
now
only
indecent
words
come
to
my
mind.
Ich
werde
später
einen
Bittartikel
verfassen
–
im
Moment
fallen
mir
nur
unanständige
Wörter
ein.
GlobalVoices v2018q4
Uncertain
That
thought
did
not
come
to
my
mind
during
the
NDE
but
only
after.
Unsicher
Dieser
Gedanke
kam
mir
während
der
NTE
nicht
in
den
Sinn,
sondern
erst
danach.
ParaCrawl v7.1
Sooner
or
later
some
sentences
will
come
to
my
mind,
which
must
be
written
down.
Früher
oder
später
fallen
mir
sicherlich
ein
paar
Sätze
ein,
die
geschrieben
werden
müssen!
ParaCrawl v7.1
We
will
speak
here
about
what
has
come
to
my
mind,
is
that
okay?
Wir
sprechen
hier
über
das,
was
ich
im
Innern
vernommen
habe,
in
Ordnung?
ParaCrawl v7.1
Some
ideas
come
to
my
mind
immediately
what
could
be
changed
.
Da
fallen
mir
so
ein
paar
Ideen
ein,
was
man
da
so
alles
verändern
könnte.
CCAligned v1
Dialog
is
the
least
difficult,
and
that's
how
my
characters
come
to
life
in
my
mind.
Dialoge
sind
am
wenigsten
schwierig
und
so
erwachen
auch
meine
Charaktere
in
meinem
Geist
zum
Leben.
ParaCrawl v7.1
They
very
quickly
begin
to
come
to
life
in
my
mind.
I
can
see
them.
Sie
werden
in
meinem
Geist
sehr
schnell
lebendig.
Ich
sehe
sie
vor
mir.
ParaCrawl v7.1
Present
drawbacks
and
advantages
(if
any
come
to
my
mind
when
writing).
Gegenwärtige
Nachteile
und
Vorteile
(falls
vorhanden
die
mir
einfallen,
wenn
das
Schreiben).
ParaCrawl v7.1
There
is
a
first
lesson
to
be
learnt
from
this,
one
that
has
perhaps
come
to
my
mind
as
a
result
of
my
country's
situation.
Daraus
gilt
es
eine
erste
Lehre
zu
ziehen,
die
ich
vielleicht
anhand
der
Maßstäbe
beurteile,
die
für
mein
Land
gelten.
Europarl v8
I
believe
it
to
be
also
a
credibility
issue
that
we
should,
in
tandem
with
this
draft
law
from
the
Commission,
start
to
scrutinise
policies
that
we
know,
Commissioner,
to
be
an
invitation
to
fraud
-
the
examples
that
come
to
my
mind
include
export
refunds
in
the
area
of
agriculture.
Ich
meine,
dass
es
auch
eine
Frage
der
Glaubwürdigkeit
ist,
dass
wir
Politiken,
von
denen
wir
wissen,
Frau
Kommissarin,
dass
sie
eine
Einladung
zum
Betrug
sind,
im
Zusammenhang
mit
diesem
Gesetzesvorhaben
der
Kommission
zu
durchforschen
beginnen
-
ich
denke
zum
Beispiel
im
Landwirtschaftsbereich
an
die
Exporterstattungen.
Europarl v8
Within
the
first
that
come
to
my
mind
are
Geezer
Butler,
John
Entwistle,
C.J.
Ramone,
John
Doe,
Paul
McCartney,
Chuck
Dukowski
...
Zu
den
Ersten,
die
mir
einfallen,
gehören
Geezer
Butler,
John
Entwistle,
C.
J.
Ramone,
John
Doe,
Paul
McCartney,
Chuck
Dukowski...
WMT-News v2019
I
admit
that
many
of
the
elements
which
come
to
my
mind
are
taken
from
the
enlargement
process.
Ich
räume
ein,
dass
viele
der
Bestandteile,
an
die
ich
denke,
dem
Erweiterungsprozess
entstammen.
TildeMODEL v2018
I
am
the
main
person
here,
organizing
my
siblings,
and
things
come
to
my
mind,
on
how
to
do
things,
telling
someone,
"you,
you
do
this!"
Ich
bin
hier
das
Oberhaupt,
leite
meine
Geschwister
an,
und
ich
weiß,
was
wie
zu
tun
ist:
"Tu
das."
OpenSubtitles v2018
We
do
not
feel
it
was
long
ago,
I
think
it
happened
yesterday,
some
scenes
from
those
days
come
to
my
mind
all
the
time.
Wir
denken
nicht,
dass
es
lange
her
ist,
ich
meine,
es
wäre
gestern
geschehen,
einige
Szenen
aus
diesen
Tagen
verfolgen
mich
immerzu.
WMT-News v2019