Übersetzung für "Coherent response" in Deutsch
The
needed
coherent
response
to
the
financial
crisis
is
the
best
example
for
it.
Die
benötigte
kohärente
Reaktion
auf
die
Finanzkrise
ist
dafür
das
beste
Beispiel.
Europarl v8
The
Commission
has
been
leading
and
coordinating
the
development
of
a
coherent
European
response.
Die
Kommission
hat
die
Entwicklung
einer
kohärenten
europäischen
Antwort
geleitet
und
koordiniert.
Europarl v8
The
strategy,
therefore,
needs
to
take
these
developments
into
account
and
develop
a
coherent
and
comprehensive
response.
Die
Strategie
muss
diese
Gefahren
jedoch
berücksichtigen
und
kohärente
und
umfassende
Antworten
geben.
TildeMODEL v2018
We
will
develop
a
clear
and
coherent
policy
response
to
tackle
this
problem
in
Europe.
Wir
werden
eine
klare
und
kohärente
Strategie
erarbeiten,
um
das
Problem
in
Europa
anzugehen.
Europarl v8
The
danger
of
deliberate
release
of
agents
also
requires
a
coherent
Community
response.
Die
Gefahr
der
vorsätzlichen
Freisetzung
von
Krankheitserregern
erfordert
ebenfalls
eine
kohärente
Reaktion
der
Gemeinschaft.
DGT v2019
Due
to
the
economic
crisis,
such
issues
need
more
than
ever
a
coherent
European
response.
Aufgrund
der
Wirtschaftkrise
machen
diese
sozialen
Probleme
mehr
als
bisher
eine
kohärente
europäische
Reaktion
erforderlich.
TildeMODEL v2018
However,
I
do
not
think
that
it
should
be
what
is
in
the
news
that
inspires
what
is
on
Parliament's
agenda
in
terms
of
external
policy,
but
rather
Parliament's
own
sense
of
responsibility
and
its
considered
and
coherent
response,
in
line
with
its
growing
role
in
the
European
Union's
external
policy,
especially
in
the
field
of
human
rights.
Dennoch
denke
ich
nicht,
dass
die
Tagesordnung
des
Parlaments
in
Sachen
Außenpolitik
von
den
Nachrichten,
sondern
vielmehr
vom
eigenen
Verantwortungssinn
des
Parlaments
und
seiner
überlegten
und
kohärenten
Reaktion
bestimmt
werden
sollte,
die
der
wachsenden
Rolle
der
Außenpolitik
der
Europäischen
Union,
insbesondere
im
Bereich
von
Menschenrechten,
entspricht.
Europarl v8
All
these
elements
form
a
whole
that
enables
us,
in
my
view
at
least,
to
come
up
with
a
coherent
response.
All
diese
Bestandteile
bilden
ein
Ganzes,
das
es
uns
meiner
Meinung
nach
ermöglicht,
auf
kohärente
Weise
zu
reagieren.
Europarl v8
This
need
for
a
more
coherent
response
was
also
highlighted
in
the
latest
communication
from
the
Commission
on
'reinforcing
the
Union's
disaster
response
capacity',
which
dates
back
to
March
2008.
Dieser
Bedarf
an
einer
kohärenteren
Reaktion
wurde
auch
in
der
jüngsten
Mitteilung
der
Kommission
von
März
2008
über
die
"Stärkung
der
Katastrophenabwehrkapazitäten
der
Europäischen
Union"
betont.
Europarl v8
The
Council
remains
fully
committed
to
a
collective
and
coherent
response,
both
at
EU
and
international
level.
Der
Rat
verpflichtet
sich
weiterhin
voll
und
ganz
zu
einer
kollektiven
und
kohärenten
Antwort
sowohl
auf
EU-
als
auch
auf
internationaler
Ebene.
Europarl v8
The
Commission
communication
on
connecting
the
Union's
infrastructures
is
a
coherent
and
rational
response
and
is
altogether
consistent
with
the
implementation
of
the
findings
of
the
third
Pan-European
Transport
Conference
in
Helsinki.
Die
Mitteilung
der
Kommission
über
die
Anbindung
der
Infrastrukturen
stellt
nun
eine
schlüssige
und
vernünftige
Antwort
dar
und
entspricht
vollkommen
der
Umsetzung
der
Schlußfolgerungen
der
Dritten
Gesamteuropäischen
Verkehrskonferenz
von
Helsinki.
Europarl v8
In
truth,
without
the
WTO
we
would
be
unable
to
construct
the
global
legal
and
regulatory
architecture
which
is
indispensable
to
any
coherent
political
response
to
globalisation.
In
Wahrheit
wären
wir
ohne
die
WTO
nicht
in
der
Lage,
den
weltweiten
Rechts-
und
Ordnungsrahmen
zu
schaffen,
der
für
eine
kohärente
politische
Antwort
auf
die
Globalisierung
unverzichtbar
ist.
Europarl v8
Although
progress
has
been
made
in
recent
years
towards
a
more
coherent
EU
disaster
response,
efforts
must
continue
to
ensure
effective,
coherent
and
coordinated
EU
actions
in
this
area.
Obwohl
in
den
vergangenen
Jahren
Fortschritte
auf
dem
Weg
zu
einer
kohärenteren
Katastrophenhilfe
der
EU
erzielt
wurden,
müssen
Bemühungen
fortgesetzt
werden,
um
für
effektive,
kohärente
und
koordinierte
Aktionen
der
EU
auf
diesem
Gebiet
zu
sorgen.
Europarl v8
I
believe
that
a
coherent
response
should
increase
the
sector's
capacity
for
structural
adjustment
and,
at
the
same
time,
help
its
most
vulnerable
members,
particularly
small
and
medium-sized
producers.
Ich
bin
der
Ansicht,
dass
eine
schlüssige
Reaktion
die
Fähigkeit
des
Sektors
zur
strukturellen
Anpassung
stärken
sollte
und
gleichzeitig
seinen
am
stärksten
gefährdeten
Mitgliedern,
insbesondere
kleinen
und
mittleren
Erzeugern,
helfen
sollte.
Europarl v8
We
are
trying
to
have
a
coordinated,
responsible
and
coherent
response
to
everything
relating
to
migration
and
borders
because
it
all
goes
together.
Wir
streben
nach
einer
koordinierten,
verantwortungsbewussten
und
stimmigen
Antwort
auf
alles
im
Zusammenhang
mit
der
Migration
und
den
Grenzen,
da
dies
alles
zusammengehört.
Europarl v8
Madam
President,
I
welcome
the
Waddington
report
as
a
thorough,
coherent
response
to
the
Commission
communication
on
trafficking
in
women
for
the
purposes
of
sexual
exploitation.
Frau
Präsidentin,
ich
begrüße
den
Bericht
Waddington
als
eine
gründliche
und
in
sich
schlüssige
Antwort
auf
die
Mitteilung
der
Kommission
über
den
Frauenhandel
mit
dem
Ziel
der
sexuellen
Ausbeutung.
Europarl v8
Actions
should
aim
to
improve
health
sector
preparedness
for
crisis
situations
and
foster
intersectoral
collaboration
(e.g.
with
civil
protection,
food
and
animal
sectors)
to
ensure
a
coherent
response
to
a
crisis.
Die
Maßnahmen
sollten
dazu
dienen,
die
Abwehrbereitschaft
des
Gesundheitssektors
in
Krisensituationen
zu
verbessern
und
die
Zusammenarbeit
zwischen
verschiedenen
Dienststellen
(z.
B.
Zivilschutz,
Lebensmittel-
und
Futtermittelsektor)
zu
fördern,
um
konsequent
auf
eine
Krise
reagieren
zu
können.
DGT v2019
Mr
President,
despite
the
effort
made
by
the
rapporteurs
to
support
the
Commission's
work,
the
fact
remains
that
a
coherent,
global
response
aimed
at
producing
a
governing
policy
in
addition
to
merely
improving
the
institution's
administration
system
has
not
yet
been
given
to
the
recommendations
of
the
Committee
of
Independent
Experts.
Herr
Präsident,
trotz
der
Bemühungen
der
Berichterstatter
um
Unterstützung
der
Tätigkeit
der
Kommission
bleibt
es
eine
Tatsache,
dass
auf
die
Empfehlungen
des
Ausschusses
unabhängiger
Sachverständiger
noch
keine
umfassende
und
konsequente
Antwort
im
Sinne
des
Strebens
nach
einer
wirklichen
Regierungspolitik
und
nicht
nur
nach
einer
besseren
Verwaltung
der
Kommission
gegeben
wird.
Europarl v8
It
is
not
the
case
that
we
think
these
measures
in
themselves
constitute
a
total,
satisfactory
and
coherent
response
to
the
formidable
threat
we
face.
Wir
sind
zwar
nicht
der
Ansicht,
dass
diese
Maßnahmen
an
sich
bereits
eine
ausreichende,
kohärente
und
umfassende
Antwort
auf
die
furchtbare
Bedrohung
darstellen,
der
wir
ausgesetzt
sind.
Europarl v8