Übersetzung für "Closer monitoring" in Deutsch

A closer monitoring of the leucocyte cystine levels is recommended in these patients.
Bei diesen Patienten ist eine engmaschigere Kontrolle des leukozytären Cystingehalts erforderlich.
EMEA v3

Improved co-operation with national authorities allowed closer monitoring of expenses.
Die verbesserte Zusammenarbeit mit den nationalen Behörden ermöglichte eine strengere Kostenkontrolle.
EMEA v3

Following switching, patients may need closer monitoring.
Nach einer Umstellung kann eine engmaschigere Überwachung der Patienten erforderlich sein.
ELRC_2682 v1

Closer monitoring of patients is recommended during the dosing period after the switch.
Während des Dosierungszeitraums nach der Umstellung wird eine engmaschigere Überwachung der Patienten empfohlen.
ELRC_2682 v1

A closer monitoring of the WBC cystine levels is recommended in these patients.
Bei diesen Patienten ist eine engmaschigere Kontrolle des leukozytären Cystingehalts erforderlich.
ELRC_2682 v1

Closer monitoring of serum bicarbonate levels is therefore recommended.
Deshalb wird eine engmaschigere Überwachung der Bicarbonat-Spiegel im Serum empfohlen.
EMEA v3

The severe nature of the recession entails a need for closer monitoring of social impacts.
Die Schwere der Rezession macht eine genauere Beobachtung der sozialen Folgen erforderlich.
TildeMODEL v2018

Closer monitoring of Member States' behaviour by the Commission would be welcomed.
Eine genauere Überwachung der Mitgliedstaaten durch die Kommission wäre zu begrüßen.
TildeMODEL v2018

Greater decentralisation will require closer monitoring on the ground.
Die stärkere Dezentralisierung wird eine verstärkte Überwachung erforderlich machen.
TildeMODEL v2018

Greater transparency and closer monitoring of conformity with WTO rules will facilitate later multilateralization.
Mehr Transparenz und Überwachung auf WTO-Konformität bei Präferenzabkommen erleichtern die spätere Multilateralisierung.
ParaCrawl v7.1

And it justifies closer monitoring by supervisors.
Und es rechtfertigt, dass die Aufsicht genauer hinschaut.
ParaCrawl v7.1

On the same subject, may I ask you to provide for closer monitoring.
In diesem Zusammenhang möchte ich Sie bitten, für ein besseres Monitoring zu sorgen.
Europarl v8

Specific additional measures are therefore needed to ensure closer monitoring of the use to which the raw material is put.
Daher sind besondere ergänzende Maßnahmen vorzusehen, die eine bessere Kontrolle der Verwendung der Ausgangserzeugnisse erlauben.
JRC-Acquis v3.0

A more moderate dose of aminocaproic acid is indicated in patients with kidney failure, together with closer monitoring.
Bei Patienten mit Nierenversagen sind eine moderatere Anpassung der Aminocapronsäure-Dosis und eine engmaschigere Überwachung erforderlich.
ELRC_2682 v1

The Cardiff European Council, asked for closer monitoring on and co-ordination of economic reform.
Der Europäische Rat forderte in Cardiff eine stärkere Überwachung und engere Koordinierung der Wirtschaftsreformen.
TildeMODEL v2018

Closer monitoring of the application of this Regulation at Community level is required.
Eine strengere Kontrolle der Durchführung der Bestimmungen dieser Verordnung ist auf Ebene der Gemeinschaft erforderlich.
DGT v2019

This new mechanism will ensure closer monitoring and coordinated action in support of SMEs.
Dieser neue Mechanismus wird eine genauere Kontrolle und Koordinierung der Maßnahmen zur Unterstützung der KMU gewährleisten.
TildeMODEL v2018

Improving employment and social statistics will be important for a closer monitoring of policy developments.
Wichtig für eine genauere Überwachung der Entwicklungen ist eine Verbesserung der Beschäftigungs- und Sozialstatistiken.
TildeMODEL v2018

Closer monitoring of TSH levels is therefore recommended in patients receiving both medicinal products.
Bei Patienten, die beide Arzneimittel einnehmen, wird daher eine engmaschigere Überwachung des TSH-Spiegels empfohlen.
TildeMODEL v2018