Übersetzung für "The monitoring" in Deutsch
The
Czech
presidency
had
been
monitoring
the
situation
well
before
the
beginning
of
the
year.
Die
tschechische
Präsidentschaft
hatte
die
Lage
vor
Beginn
des
Jahres
gut
überwacht.
Europarl v8
The
system
of
monitoring
therefore
requires
greater
supervision.
Das
Überwachungssystem
bedarf
folglich
verstärkter
Kontrollen.
Europarl v8
All
of
our
institutions
have
a
responsibility
concerning
the
monitoring
of
EU
law.
All
unsere
Institutionen
tragen
Verantwortung
bezüglich
der
Kontrolle
des
EU-Rechts.
Europarl v8
We
need
to
improve
the
evaluation
mechanism
for
monitoring
the
application
of
the
Schengen
acquis.
Wir
müssen
den
Evaluierungsmechanismus
für
die
Überwachung
der
Anwendung
des
Schengen-Besitzstands
verbessern.
Europarl v8
Does
it
mean
that
we
are
not
monitoring
the
market
properly?
Heißt
das,
dass
wir
den
Markt
nicht
richtig
beobachten?
Europarl v8
The
cost
of
monitoring
financing
will
also
be
lower.
Die
Kosten
für
die
Überwachung
der
Finanzierung
werden
ebenfalls
niedriger
sein.
Europarl v8
In
addition,
there
are
no
mechanisms
in
place
for
monitoring
the
measures
adopted.
Zusätzlich
gibt
es
keine
angemessenen
Verfahren
für
die
Überwachung
der
angenommenen
Maßnahmen.
Europarl v8
The
inspections
and
the
monitoring
are
a
Member
State
responsibility.
Inspektionen
und
Überwachung
liegen
in
der
Zuständigkeit
der
Mitgliedstaaten.
Europarl v8
We
are
monitoring
the
situation
very
carefully.
Wir
verfolgen
die
Lage
sehr
genau.
Europarl v8
In
the
Commission's
own
terms,
the
proposed
health
monitoring
system
is
designed
to:
Nach
Auffassung
der
Kommission
dient
das
Berichterstattungssystem
folgenden
Zwecken:
Europarl v8
The
Union
is
monitoring
closely
the
situation
in
Chechnya.
Von
der
Union
wird
die
Situation
in
Tschetschenien
aufmerksam
verfolgt.
Europarl v8
Last
year
I
was
rapporteur
for
the
report
on
the
CFP
monitoring
system.
Im
letzten
Jahr
war
ich
Berichterstatterin
für
den
Kontrollbericht
über
die
Gemeinsame
Fischereipolitik.
Europarl v8
That
is
why
we
are
organizing
environmental
seminars
for
fund
managers
and
members
of
the
monitoring
committees
in
the
Member
States.
Deshalb
organisieren
wir
Umweltseminare
für
Fondsmanager
und
Mitglieder
der
Begleitausschüsse
in
den
Mitgliedstaaten.
Europarl v8
The
Commission
intends
monitoring
closely
the
experiments
under
way
in
the
Member
States.
Die
Kommission
beabsichtigt,
die
laufenden
Erfahrungen
in
den
Mitgliedsstaaten
aufmerksam
zu
verfolgen.
Europarl v8
The
existing
monitoring
and
assessment
indicators
do
not
reveal
certain
problems
which
are
important
from
women's
point
of
view.
Die
gegenwärtigen
Kontroll-
und
Wertungsindikatoren
beleuchten
die
für
die
Frauen
wesentlichen
Probleme
nicht.
Europarl v8
National
centres
would
also
greatly
assist
in
the
monitoring
of
results.
Auch
nationale
Zentren
könnten
bei
der
Überwachung
der
Ergebnisse
eine
große
Hilfe
sein.
Europarl v8
It
is
the
implementation
and
the
monitoring
of
the
legislation
that
now
becomes
important.
Nun
kommt
es
auf
die
Umsetzung
und
Überwachung
der
Vorschriften
an.
Europarl v8
The
OLAF
monitoring
committee
whittled
this
down
to
a
list
of
11
names.
Der
OLAF-Überwachungsausschuß
hat
eine
Liste
mit
11
Namen
herausgefiltert.
Europarl v8
At
the
same
time,
monitoring
materials
arriving
from
third
countries
may
raise
problems.
Gleichzeitig
kann
die
Überwachung
von
Produkten
aus
Drittländern
Probleme
aufwerfen.
Europarl v8
We
currently
have
many
proposals
for
the
additional
monitoring
of
our
citizens.
Wir
haben
derzeit
viele
Vorschläge
für
die
zusätzliche
Überwachung
unserer
Bürgerinnen
und
Bürger.
Europarl v8
An
effective
mechanism
for
implementing
and
monitoring
the
strategy
is
also
important.
Zudem
ist
ein
effektiver
Mechanismus
für
Umsetzung
und
Kontrolle
der
Strategie
wichtig.
Europarl v8
At
the
same
time,
our
services
have
stepped
up
the
governance
and
monitoring
of
the
project.
Gleichzeitig
haben
unsere
Dienststellen
die
Führungsrolle
und
Überwachung
des
Projektes
verstärkt.
Europarl v8
The
monitoring
mission
will
continue
to
work
with
the
parties
involved.
Die
Beobachtermission
wird
die
Arbeit
mit
den
beteiligten
Parteien
fortführen.
Europarl v8
Now,
the
only
remaining
international
presence
is
the
EU
monitoring
mission.
Nun
zeigt
nur
noch
die
Beobachtermission
der
Europäischen
Union
internationale
Präsenz
vor
Ort.
Europarl v8