Übersetzung für "Closer monitoring" in Deutsch
A
closer
monitoring
of
the
leucocyte
cystine
levels
is
recommended
in
these
patients.
Bei
diesen
Patienten
ist
eine
engmaschigere
Kontrolle
des
leukozytären
Cystingehalts
erforderlich.
EMEA v3
Improved
co-operation
with
national
authorities
allowed
closer
monitoring
of
expenses.
Die
verbesserte
Zusammenarbeit
mit
den
nationalen
Behörden
ermöglichte
eine
strengere
Kostenkontrolle.
EMEA v3
Following
switching,
patients
may
need
closer
monitoring.
Nach
einer
Umstellung
kann
eine
engmaschigere
Überwachung
der
Patienten
erforderlich
sein.
ELRC_2682 v1
Closer
monitoring
of
patients
is
recommended
during
the
dosing
period
after
the
switch.
Während
des
Dosierungszeitraums
nach
der
Umstellung
wird
eine
engmaschigere
Überwachung
der
Patienten
empfohlen.
ELRC_2682 v1
A
closer
monitoring
of
the
WBC
cystine
levels
is
recommended
in
these
patients.
Bei
diesen
Patienten
ist
eine
engmaschigere
Kontrolle
des
leukozytären
Cystingehalts
erforderlich.
ELRC_2682 v1
Closer
monitoring
of
serum
bicarbonate
levels
is
therefore
recommended.
Deshalb
wird
eine
engmaschigere
Überwachung
der
Bicarbonat-Spiegel
im
Serum
empfohlen.
EMEA v3
The
severe
nature
of
the
recession
entails
a
need
for
closer
monitoring
of
social
impacts.
Die
Schwere
der
Rezession
macht
eine
genauere
Beobachtung
der
sozialen
Folgen
erforderlich.
TildeMODEL v2018
Closer
monitoring
of
Member
States'
behaviour
by
the
Commission
would
be
welcomed.
Eine
genauere
Überwachung
der
Mitgliedstaaten
durch
die
Kommission
wäre
zu
begrüßen.
TildeMODEL v2018
Greater
decentralisation
will
require
closer
monitoring
on
the
ground.
Die
stärkere
Dezentralisierung
wird
eine
verstärkte
Überwachung
erforderlich
machen.
TildeMODEL v2018
Greater
transparency
and
closer
monitoring
of
conformity
with
WTO
rules
will
facilitate
later
multilateralization.
Mehr
Transparenz
und
Überwachung
auf
WTO-Konformität
bei
Präferenzabkommen
erleichtern
die
spätere
Multilateralisierung.
ParaCrawl v7.1
And
it
justifies
closer
monitoring
by
supervisors.
Und
es
rechtfertigt,
dass
die
Aufsicht
genauer
hinschaut.
ParaCrawl v7.1
On
the
same
subject,
may
I
ask
you
to
provide
for
closer
monitoring.
In
diesem
Zusammenhang
möchte
ich
Sie
bitten,
für
ein
besseres
Monitoring
zu
sorgen.
Europarl v8
Specific
additional
measures
are
therefore
needed
to
ensure
closer
monitoring
of
the
use
to
which
the
raw
material
is
put.
Daher
sind
besondere
ergänzende
Maßnahmen
vorzusehen,
die
eine
bessere
Kontrolle
der
Verwendung
der
Ausgangserzeugnisse
erlauben.
JRC-Acquis v3.0
A
more
moderate
dose
of
aminocaproic
acid
is
indicated
in
patients
with
kidney
failure,
together
with
closer
monitoring.
Bei
Patienten
mit
Nierenversagen
sind
eine
moderatere
Anpassung
der
Aminocapronsäure-Dosis
und
eine
engmaschigere
Überwachung
erforderlich.
ELRC_2682 v1
The
Cardiff
European
Council,
asked
for
closer
monitoring
on
and
co-ordination
of
economic
reform.
Der
Europäische
Rat
forderte
in
Cardiff
eine
stärkere
Überwachung
und
engere
Koordinierung
der
Wirtschaftsreformen.
TildeMODEL v2018
Closer
monitoring
of
the
application
of
this
Regulation
at
Community
level
is
required.
Eine
strengere
Kontrolle
der
Durchführung
der
Bestimmungen
dieser
Verordnung
ist
auf
Ebene
der
Gemeinschaft
erforderlich.
DGT v2019
This
new
mechanism
will
ensure
closer
monitoring
and
coordinated
action
in
support
of
SMEs.
Dieser
neue
Mechanismus
wird
eine
genauere
Kontrolle
und
Koordinierung
der
Maßnahmen
zur
Unterstützung
der
KMU
gewährleisten.
TildeMODEL v2018
Improving
employment
and
social
statistics
will
be
important
for
a
closer
monitoring
of
policy
developments.
Wichtig
für
eine
genauere
Überwachung
der
Entwicklungen
ist
eine
Verbesserung
der
Beschäftigungs-
und
Sozialstatistiken.
TildeMODEL v2018
Closer
monitoring
of
TSH
levels
is
therefore
recommended
in
patients
receiving
both
medicinal
products.
Bei
Patienten,
die
beide
Arzneimittel
einnehmen,
wird
daher
eine
engmaschigere
Überwachung
des
TSH-Spiegels
empfohlen.
TildeMODEL v2018