Übersetzung für "Ask a favour" in Deutsch
May
I
ask
you
a
favour?
Darf
ich
Sie
um
einen
Gefallen
bitten?
Tatoeba v2021-03-10
I
would
like
to
ask
a
favour
of
you.
Ich
möchte
dich
um
einen
Gefallen
bitten.
Tatoeba v2021-03-10
May
I
ask
a
favour
from
you?
Darf
ich
dich
um
einen
Gefallen
bitten?
Tatoeba v2021-03-10
We
hate
to
disturb
you
but
we've
come
to
ask
a
little
favour.
Wir
bitten
dich
um
einen
Gefallen.
OpenSubtitles v2018
Ask
me
for
a
favour
sometime,
will
you?
Bitten
Sie
mich
demnächst
auch
mal
um
einen
Gefallen.
OpenSubtitles v2018
You
came
to
ask
a
favour?
Du
willst
um
einen
Gefallen
bitten?
OpenSubtitles v2018
I
mean,
you
came
to
ask
me
a
favour?
Du
willst
mich
um
einen
Gefallen
bitten?
OpenSubtitles v2018
Vicar,
may
I
ask
a
favour
of
you?
Vikar,
darf
ich
Sie
um
einen
Gefallen
bitten?
OpenSubtitles v2018
I'd
like
to
ask
you
a
confidential
favour.
Ich
bitte
dich
ganz
im
Vertrauen
um
einen
Gefallen.
OpenSubtitles v2018
I'm
afraid
I
need
to
ask
a
favour.
Ich
muss
dich
um
einen
Gefallen
bitten.
OpenSubtitles v2018
Wanted
to
ask
you
a
favour.
Ich
wollte
dich
um
einen
Gefallen
bitten.
OpenSubtitles v2018
Can
I
ask
you
a
favour?
Darf
ich
dich
um
einen
Gefallen
bitten?
OpenSubtitles v2018
I
just...
wondered
if
I
could
ask
you
a
favour?
Ich
wollte
fragen,
ob
ich
dich
um
einen
kleinen
Gefallen
bitten
kann.
OpenSubtitles v2018
Can
I
ask
a
favour?
Darf
ich
Sie
um
einen
Gefallen
bitten?
OpenSubtitles v2018
It's
late,
but
I
came
to
ask
you
a
favour.
Es
ist
spät,
aber
ich
möchte
Sie
um
einen
Gefallen
bitten.
OpenSubtitles v2018
Do
you
mind
if
I
ask
you
for
a
favour?
Kann
ich
dich
um
einen
Gefallen
bitten?
OpenSubtitles v2018
I
ask
it
as
a
favour.
Ich
bitte
Sie
um
einen
Gefallen.
OpenSubtitles v2018
To
ask
you
a
favour,
Uncle.
Dich
um
einen
Gefallen
bitten,
Onkel.
OpenSubtitles v2018
If
I
may
ask
a
favour
of
you
boys...
Falls
ich
euch
Jungs
um
einen
Gefallen
bitten
darf...
OpenSubtitles v2018
I'm
here
to
ask
a
favour.
Ich
bin
hier,
um
Sie
um
einen
Gefallen
zu
bitten.
OpenSubtitles v2018