Übersetzung für "Asked you" in Deutsch

That is what I believe you hinted at when you asked the question about prices.
Darauf haben Sie vermutlich angespielt, als Sie die Frage nach Preisen stellten.
Europarl v8

I have already asked this and you have not seen fit to deliver.
Ich habe dies bereits einmal gefordert, ohne daß Sie dem entsprochen hätten.
Europarl v8

That's what I asked you, and I would like an answer.
Ich habe Sie das gefragt, und ich hätte gerne eine Antwort.
Europarl v8

That is why I asked you to let me speak, and not so that I could speak for a second time on the same issue.
Daher habe ich um das Wort gebeten, nicht für eine Zusatzfrage.
Europarl v8

You asked a second question, which concerns mainstreaming.
Sie haben dann noch eine zweite Frage gestellt, zum mainstreaming .
Europarl v8

You asked if I could not do so publicly.
Sie fragen nun, ob ich dies nicht öffentlich tun könne.
Europarl v8

We asked you for a legislative initiative in this area last September.
Wir hatten Sie letzten September um eine Gesetzesinitiative in diesem Bereich gebeten.
Europarl v8

You asked how it looks with the Gross National Product component.
Sie haben gefragt, wie es mit der Bruttosozialproduktkomponente aussieht.
Europarl v8

Moreover, no one has ever asked you to authorise this oenological practice.
Zudem hat Sie nie irgendjemand darum gebeten, dieses önologische Verfahren zu genehmigen.
Europarl v8

Here is an example: you asked for the Anti-Discrimination Directive.
Hier ein Beispiel: Sie fragten nach der Antidiskriminierungsrichtlinie.
Europarl v8

Mr Funk, you asked for details on the application of the directive.
Herr Funk, Sie bitten um Erläuterungen der Anwendung der Richtlinie.
Europarl v8

Mr Poggiolini, you asked to speak on a point of order.
Herr Poggiolini, Sie haben sich zur Geschäftsordnung gemeldet.
Europarl v8

You asked me to give you the figures for the other countries.
Sie haben mich nach den Zahlen für die anderen Länder gefragt.
Europarl v8

Mr Deprez, on behalf of your group, you asked for the debate to be adjourned.
Sie haben im Namen Ihrer Fraktion die Vertagung der Aussprache beantragt.
Europarl v8

I have asked you a question in this connection.
Dazu habe ich Ihnen eine Frage gestellt.
Europarl v8

But I asked you a second question, Madam President-in-Office of the Council.
Aber ich habe noch eine zweite Frage an Sie gestellt, Frau Präsidentin.
Europarl v8

Mrs Frahm, you asked to take the floor.
Frau Frahm, Sie haben sich zu Wort gemeldet.
Europarl v8

Madam President, you asked me to be brief.
Frau Präsidentin, Sie haben mich gebeten, mich kurz zu fassen.
Europarl v8

And Mr Prodi, you asked if Europe was absent from the world stage.
Und Sie, Herr Kommissionspräsident, haben gefragt, ob Europa abwesend sei.
Europarl v8

Mr Esteve, you asked for the floor.
Herr Esteve, Sie hatten um das Wort gebeten.
Europarl v8

Mr Swoboda, you asked what we should make a priority.
Herr Kollege Swoboda, Sie fragen, wem wir den Vorrang geben.
Europarl v8

Mrs Lichtenberger, you asked me about the monitoring of dangerous transport.
Frau Lichtenberger, Sie haben mich nach der Überwachung gefährlicher Transporte gefragt.
Europarl v8

You asked me what I would like to see.
Sie fragten mich, was ich mir wünsche.
Europarl v8

I think I have tabled this question to you and also a whole host of journalists have asked you this.
Meines Erachtens haben ich sowie zahlreiche Journalisten Ihnen diese Frage bereits gestellt.
Europarl v8