Übersetzung für "Asked you" in Deutsch
That
is
what
I
believe
you
hinted
at
when
you
asked
the
question
about
prices.
Darauf
haben
Sie
vermutlich
angespielt,
als
Sie
die
Frage
nach
Preisen
stellten.
Europarl v8
I
have
already
asked
this
and
you
have
not
seen
fit
to
deliver.
Ich
habe
dies
bereits
einmal
gefordert,
ohne
daß
Sie
dem
entsprochen
hätten.
Europarl v8
That's
what
I
asked
you,
and
I
would
like
an
answer.
Ich
habe
Sie
das
gefragt,
und
ich
hätte
gerne
eine
Antwort.
Europarl v8
That
is
why
I
asked
you
to
let
me
speak,
and
not
so
that
I
could
speak
for
a
second
time
on
the
same
issue.
Daher
habe
ich
um
das
Wort
gebeten,
nicht
für
eine
Zusatzfrage.
Europarl v8
You
asked
a
second
question,
which
concerns
mainstreaming.
Sie
haben
dann
noch
eine
zweite
Frage
gestellt,
zum
mainstreaming
.
Europarl v8
You
asked
if
I
could
not
do
so
publicly.
Sie
fragen
nun,
ob
ich
dies
nicht
öffentlich
tun
könne.
Europarl v8
We
asked
you
for
a
legislative
initiative
in
this
area
last
September.
Wir
hatten
Sie
letzten
September
um
eine
Gesetzesinitiative
in
diesem
Bereich
gebeten.
Europarl v8
You
asked
how
it
looks
with
the
Gross
National
Product
component.
Sie
haben
gefragt,
wie
es
mit
der
Bruttosozialproduktkomponente
aussieht.
Europarl v8
Moreover,
no
one
has
ever
asked
you
to
authorise
this
oenological
practice.
Zudem
hat
Sie
nie
irgendjemand
darum
gebeten,
dieses
önologische
Verfahren
zu
genehmigen.
Europarl v8
Here
is
an
example:
you
asked
for
the
Anti-Discrimination
Directive.
Hier
ein
Beispiel:
Sie
fragten
nach
der
Antidiskriminierungsrichtlinie.
Europarl v8
Mr
Funk,
you
asked
for
details
on
the
application
of
the
directive.
Herr
Funk,
Sie
bitten
um
Erläuterungen
der
Anwendung
der
Richtlinie.
Europarl v8
Mr
Poggiolini,
you
asked
to
speak
on
a
point
of
order.
Herr
Poggiolini,
Sie
haben
sich
zur
Geschäftsordnung
gemeldet.
Europarl v8
You
asked
me
to
give
you
the
figures
for
the
other
countries.
Sie
haben
mich
nach
den
Zahlen
für
die
anderen
Länder
gefragt.
Europarl v8
Mr
Deprez,
on
behalf
of
your
group,
you
asked
for
the
debate
to
be
adjourned.
Sie
haben
im
Namen
Ihrer
Fraktion
die
Vertagung
der
Aussprache
beantragt.
Europarl v8
I
have
asked
you
a
question
in
this
connection.
Dazu
habe
ich
Ihnen
eine
Frage
gestellt.
Europarl v8
But
I
asked
you
a
second
question,
Madam
President-in-Office
of
the
Council.
Aber
ich
habe
noch
eine
zweite
Frage
an
Sie
gestellt,
Frau
Präsidentin.
Europarl v8
Mrs
Frahm,
you
asked
to
take
the
floor.
Frau
Frahm,
Sie
haben
sich
zu
Wort
gemeldet.
Europarl v8
Madam
President,
you
asked
me
to
be
brief.
Frau
Präsidentin,
Sie
haben
mich
gebeten,
mich
kurz
zu
fassen.
Europarl v8
And
Mr
Prodi,
you
asked
if
Europe
was
absent
from
the
world
stage.
Und
Sie,
Herr
Kommissionspräsident,
haben
gefragt,
ob
Europa
abwesend
sei.
Europarl v8
Mr
Esteve,
you
asked
for
the
floor.
Herr
Esteve,
Sie
hatten
um
das
Wort
gebeten.
Europarl v8
Mr
Swoboda,
you
asked
what
we
should
make
a
priority.
Herr
Kollege
Swoboda,
Sie
fragen,
wem
wir
den
Vorrang
geben.
Europarl v8
Mrs
Lichtenberger,
you
asked
me
about
the
monitoring
of
dangerous
transport.
Frau
Lichtenberger,
Sie
haben
mich
nach
der
Überwachung
gefährlicher
Transporte
gefragt.
Europarl v8
You
asked
me
what
I
would
like
to
see.
Sie
fragten
mich,
was
ich
mir
wünsche.
Europarl v8
I
think
I
have
tabled
this
question
to
you
and
also
a
whole
host
of
journalists
have
asked
you
this.
Meines
Erachtens
haben
ich
sowie
zahlreiche
Journalisten
Ihnen
diese
Frage
bereits
gestellt.
Europarl v8