Übersetzung für "Ask a favour" in Deutsch

May I ask you a favour?
Darf ich Sie um einen Gefallen bitten?
Tatoeba v2021-03-10

I would like to ask a favour of you.
Ich möchte dich um einen Gefallen bitten.
Tatoeba v2021-03-10

May I ask a favour from you?
Darf ich dich um einen Gefallen bitten?
Tatoeba v2021-03-10

We hate to disturb you but we've come to ask a little favour.
Wir bitten dich um einen Gefallen.
OpenSubtitles v2018

Ask me for a favour sometime, will you?
Bitten Sie mich demnächst auch mal um einen Gefallen.
OpenSubtitles v2018

You came to ask a favour?
Du willst um einen Gefallen bitten?
OpenSubtitles v2018

I mean, you came to ask me a favour?
Du willst mich um einen Gefallen bitten?
OpenSubtitles v2018

Vicar, may I ask a favour of you?
Vikar, darf ich Sie um einen Gefallen bitten?
OpenSubtitles v2018

I'd like to ask you a confidential favour.
Ich bitte dich ganz im Vertrauen um einen Gefallen.
OpenSubtitles v2018

I'm afraid I need to ask a favour.
Ich muss dich um einen Gefallen bitten.
OpenSubtitles v2018

Wanted to ask you a favour.
Ich wollte dich um einen Gefallen bitten.
OpenSubtitles v2018

Can I ask you a favour?
Darf ich dich um einen Gefallen bitten?
OpenSubtitles v2018

I just... wondered if I could ask you a favour?
Ich wollte fragen, ob ich dich um einen kleinen Gefallen bitten kann.
OpenSubtitles v2018

Can I ask a favour?
Darf ich Sie um einen Gefallen bitten?
OpenSubtitles v2018

It's late, but I came to ask you a favour.
Es ist spät, aber ich möchte Sie um einen Gefallen bitten.
OpenSubtitles v2018

Do you mind if I ask you for a favour?
Kann ich dich um einen Gefallen bitten?
OpenSubtitles v2018

I ask it as a favour.
Ich bitte Sie um einen Gefallen.
OpenSubtitles v2018

To ask you a favour, Uncle.
Dich um einen Gefallen bitten, Onkel.
OpenSubtitles v2018

If I may ask a favour of you boys...
Falls ich euch Jungs um einen Gefallen bitten darf...
OpenSubtitles v2018

I'm here to ask a favour.
Ich bin hier, um Sie um einen Gefallen zu bitten.
OpenSubtitles v2018