Übersetzung für "Are beginning" in Deutsch
We
are
now
beginning
to
reduce
production
of
HCFCs.
Jetzt
beginnen
wir,
die
teilhalogenierten
FCKW
abzubauen.
Europarl v8
However,
developed
countries
are
beginning
to
come
out
of
the
crisis.
Die
Industrieländer
jedoch
fangen
an,
sich
von
der
Krise
zu
erholen.
Europarl v8
People
are
also
beginning
to
be
deported
from
Austria,
Belgium,
Hungary
and
France.
Auch
in
Österreich,
Belgien,
Ungarn
und
Frankreich
beginnen
Abschiebungen.
Europarl v8
I
think
that
the
opposition
and
others
are
now
beginning
to
tire
of
this
debate.
Ich
denke,
die
Opposition
und
einige
andere
werden
der
Diskussion
langsam
überdrüssig.
Europarl v8
We
are
at
the
beginning
of
a
biotechnological
revolution.
Wir
stehen
am
Anfang
einer
biotechnologischen
Revolution.
Europarl v8
Its
efforts
are
beginning
to
bear
fruit.
Ihre
Arbeit
beginnt
Früchte
zu
tragen.
Europarl v8
Today,
we
are
signing
the
beginning
of
the
international
death
sentence
for
this
regime.
Am
heutigen
Tag
unterzeichnen
wir
den
Beginn
eines
internationalen
Todesurteils
für
dieses
Regime.
Europarl v8
Thank
God
women
are
beginning
to
catch
up
with
that.
Gott
sei
Dank
holen
die
Frauen
allmählich
auf.
Europarl v8
Those
who
are
doing
nothing
about
it
are
beginning
to
have
a
guilty
conscience.
Wer
hier
nicht
aktiv
ist,
bekommt
allmählich
ein
schlechtes
Gewissen.
Europarl v8
Mr
President,
the
consequences
of
the
euro
are
beginning
to
be
felt.
Der
unentrinnbare
Mechanismus
des
Euro
beginnt
bereits,
seine
Folgen
zu
zeigen.
Europarl v8
We
are
beginning
our
work
as
MEPs
on
the
new
package
of
climate
change
legislation.
Als
Parlamentarier
beginnen
wir
mit
unserer
Arbeit
am
neuen
Rechtsetzungspaket
zum
Klimawandel.
Europarl v8
Naturally,
from
our
point
of
view,
they
are
just
a
beginning.
Aus
unserer
Sicht
kann
dies
natürlich
nur
ein
Anfang
sein.
Europarl v8
In
this
context,
we
are
really
beginning
to
become
the
accomplices
of
genocide.
Unter
diesen
Bedingungen
werden
wir
wirklich
langsam
zu
Komplizen
des
Völkermords.
Europarl v8
Elections
are
the
beginning
of
wisdom.
Wahlen
sind
der
Beginn
der
Weisheit.
Europarl v8
We
are
only
just
beginning
to
get
to
grips
with
the
future
of
European
industrial
policy.
Wir
beginnen
erst,
uns
mit
der
Zukunft
europäischer
Industriepolitik
zu
beschäftigen.
Europarl v8
It
would
appear
that
they
are
beginning
to
listen
to
us.
Es
sieht
so
aus,
als
schenke
man
uns
allmählich
Gehör.
Europarl v8
Human
beings
are
the
beginning
and
end
of
politics.
Der
Mensch
ist
Ausgangspunkt
und
Ziel
der
Politik.
Europarl v8
Others
are
beginning
to
question
the
legitimacy
of
our
position.
Andere
fangen
an,
die
Rechtmäßigkeit
unseres
Standpunkts
zu
hinterfragen.
Europarl v8