Übersetzung für "A bad" in Deutsch
The
euro
is
a
bad
idea
that
has
exacerbated
the
problems.
Der
Euro
war
eine
schlechte
Idee,
die
die
Probleme
nur
verschärft
hat.
Europarl v8
The
temptation
of
blackmail
is
a
bad
counsellor.
Die
Versuchung
zur
Erpressung
ist
ein
schlechter
Ratgeber.
Europarl v8
It
was
a
sign
of
bad
planning.
Es
war
ein
Zeichen
von
Fehlplanung.
Europarl v8
This
is
a
very
bad
phenomenon
and
it
goes
back
to
party
treasuries.
Das
ist
ein
sehr
negatives
Phänomen
und
steht
mit
den
Parteikassen
in
Zusammenhang.
Europarl v8
That
is
a
very
bad
idea.
Das
ist
eine
sehr
schlechte
Idee.
Europarl v8
The
current
high
prices
are
a
good
thing
for
some
people
and
a
bad
thing
for
others.
Die
derzeitigen
hohen
Preise
sind
für
einige
Menschen
gut
und
für
andere
schlecht.
Europarl v8
I
must
say,
Commissioner,
that
this
affair
is
getting
off
to
a
very
bad
start.
Diese
Geschichte,
Herr
Kommissar,
nimmt
meines
Erachtens
einen
schlechten
Anfang.
Europarl v8
Mr
Fischler,
I
think
your
answer
was
a
bad
one.
Ihre
Antwort,
Herr
Fischler,
finde
ich
schlecht.
Europarl v8
This
is
a
bad
sign,
not
least
for
the
Eastern
European
countries.
Das
bedeutet
ein
schlechtes
Vorzeichen,
auch
für
die
Länder
in
Osteuropa.
Europarl v8
For
that
reason
alone,
tax
competition
is
not
a
bad
thing.
Steuerwettbewerb
ist
schon
allein
darum
keine
schlechte
Sache.
Europarl v8
You
secured
a
bad
agreement,
in
our
view,
on
Europe's
budget.
Für
schlecht
halten
wir
die
Vereinbarung
über
den
Haushaltsplan
Europas.
Europarl v8
And
I
have
to
say
that
it
is
quite
a
bad
mistake
to
confuse
countries
with
regions.
Und
ganz
sicher
ist
es
schlecht,
Regionen
mit
Ländern
zu
verwechseln.
Europarl v8
Do
not
set
a
bad
example,
Mr
Nogueira.
Geben
Sie
kein
schlechtes
Beispiel,
Herr
Nogueira.
Europarl v8
I
think
that
this
is
a
pity,
and
that
it
is
a
bad
habit.
Ich
finde,
dass
dies
schade
und
eine
Unart
ist.
Europarl v8
Mr
President,
the
market
economy
is
a
good
slave
but
a
bad
master.
Herr
Präsident,
die
Marktwirtschaft
ist
ein
guter
Sklave
aber
ein
schlechter
Herr.
Europarl v8
It
is
counterproductive
and
it
has
made
a
bad
situation
very
much
worse.
Sie
ist
kontraproduktiv
und
machte
eine
schlimme
Situation
noch
viel
schlimmer.
Europarl v8
Not
a
bad
idea,
because
it
is
a
good
wine.
Das
ist
auch
nicht
schlecht,
weil
der
auch
gut
ist.
Europarl v8
That
is
not
a
bad
aim
for
the
customs
services.
Das
ist
kein
schlechtes
Ziel
für
die
Zolldienste.
Europarl v8
It
is
not
a
bad
aim
for
Europe.
Es
ist
kein
schlechtes
Ziel
für
Europa.
Europarl v8
That
is
a
bad
omen
for
things
to
come.
Das
ist
ein
sehr
schlechtes
Vorzeichen
für
die
nachfolgenden
Schritte.
Europarl v8
It
would
be
a
bad
sign
for
the
quality
of
European
culture.
Das
wäre
nämlich
ein
schlechtes
Zeichen
für
die
Qualität
der
europäischen
Kultur.
Europarl v8
Then
we
will
see
that
we
are
not
in
such
a
bad
position.
Dann
werden
wir
sehen,
daß
wir
so
schlecht
gar
nicht
dastehen.
Europarl v8
The
whole
affair
shows
the
European
institutions
in
a
bad
light.
Die
ganze
Angelegenheit
wirft
ein
schlechtes
Licht
auf
die
EU-Organe.
Europarl v8