Übersetzung für "Zweck des vertrages" in Englisch

Der Zweck des Vertrages ist kommerzieller Natur.
The purpose of the contract is commercial in nature.
CCAligned v1

Die Datenverarbeitung erfolgt somit zum Zweck der Erfüllung des Vertrages.
Therefore, this data processing will take place for the purpose of performing the contract.
ParaCrawl v7.1

Ich stimme der Verarbeitung meiner persönlichen Daten in diesem Formular für den Zweck des Vertrages zu.
I agree to the processing of my personal data contained in this form for the purpose of the contract.
CCAligned v1

Erstens, weil der Zweck des Vertrages nicht in der Erweiterung an sich, sondern in der Anpassung der EU an einen globalisierten Rahmen bestand, und zweitens, weil die Erweiterung als politische und nicht als rein rechtliche Angelegenheit anzusehen ist.
Firstly, because the rationale for the Treaty has not been enlargement per se but the adaptation of the EU to a globalised context and, secondly, because enlargement is a political rather than a strictly legal matter.
Europarl v8

Im übrigen ist festzustellen, daß das in Artikel 93 vorgesehene Verfahren zwar der Kommission, und unter bestimmten Voraussetzungen dem Rat, einen weiten Beurtei­lungsspielraum bei der Entscheidung über die Vereinbarkeit einer staatlichen Beihil­feregelung mit den Anforderungen des Gemeinsamen Marktes einräumt, daß dieses Verfahren jedoch, wie sich aus Sinn und Zweck des Vertrages ganz allgemein ergibt, niemals zu einem Ergebnis führen darf, das mit den besonderen Vorschriften des Ver­trages, etwa über die inländischen Abgaben, in Widerspruch steht.
It must further be observed that, whilst the procedure provided for in Article 93 leaves a wide discretion to the Commission, and in certain conditions to the Council, to come to a decision regarding the compatibility of a system of State aid with the re­quirements of the common market, it is clear from the general plan of the Treaty that that procedure must never produce a result which is contrary to the specific provisions of the Treaty concerning, for example, internal taxation.
EUbookshop v2

Wesentliche Vertragspflichten sind solche, deren Verletzung den Zweck des Vertrages, das heißt die vereinbarungsgemäße Zur-Verfügung-Stellung der SycoTec-Produkte beim Kunden, gefährdet oder ausschließt.
Essential duties are those whose infringement endanger or exclude the purpose of the contract, which means the making available of SycoTec products at the buyer's in accordance with the order.
ParaCrawl v7.1

Jene Wörter, die unterschiedliche Bedeutungen haben könnten, sind so zu verstehen, wie sie sich am ehesten im Einklang mit der Art und dem Zweck des Vertrages befinden.
Words with more than one meaning shall be understood according to the text where they are used, its nature and purpose.
ParaCrawl v7.1

Zweck und Inhalt des Vertrages werden absolut schönfärberisch wiedergegeben und die kolonialistische Sklavenwirtschaft und Raubpolitik als "Gemeinschaft" dargestellt.
The purpose of the treaty is described in absolutely "beautiful words" and the colonial slave economy and policy of robbery are described as "community".
ParaCrawl v7.1

Wir haften auch für Schäden, die durch einfache Fahrlässigkeit verursacht werden, soweit die hierdurch entstehenden Schäden auf der Verletzung von Rechten beruhen, die dem Kunden nach Inhalt und Zweck des jeweiligen Vertrages gerade zu gewähren sind und/oder soweit die hierdurch entstehenden Schäden auf der Verletzung von Pflichten beruhen, deren Erfüllung die ordnungsgemäße Durchführung des Vertrages überhaupt erst ermöglichen und auf deren Einhaltung der Kunde regelmäßig vertraut und vertrauen darf (Kardinalpflichten).
We are also liable for damages caused by ordinary negligence, where the damage in question relates to the infringement of rights which must be granted to the Customer in order to comply with the contents and purpose of the respective contract, and/or where the damage in question relates to the infringement of obligations, the proper fulfilment of which constitutes a condition sine qua non and on the fulfilment of which the Customer regularly relies and may rely (cardinal obligations).
ParaCrawl v7.1

Zur Ausfüllung der Lücke verpflichten sich die Parteien auf die Etablierung angemessener Regelungen in diesem Vertrag hinzuwirken, die dem am nächsten kommen, was die Vertragsschließenden nach dem Sinn und Zweck des Vertrages bestimmt hätten, wenn der Punkt von ihnen bedacht worden wäre.
In order to complete the loophole, the parties undertake to work towards establishing appropriate provisions in this agreement, which come closest to what the parties concluding the agreement would have determined in accordance with the meaning and purpose of the agreement, had they considered the point.
ParaCrawl v7.1

Das Vorhandensein der Grundlage (Zweck) des Vertrages, das materielle Motiv, das die Parteien dazu veranlasste, einen Vertrag abzuschließen.
The existence of the basis (purpose) of the contract, the material motive that prompted the parties to conclude a contract.
ParaCrawl v7.1

Sie erklären sich außerdem damit einverstanden, dass zum Zweck der Ausführung des Vertrages zwischen Ihnen und uns, elektronische Kommunikationsmittel zulässig sind.
You also agree that electronic means of communication shall be effective for the purpose of the Contract between you and us.
ParaCrawl v7.1

Anstelle der unwirksamen oder undurchführbaren Bestimmungen oder zur Ausfüllung der Lücke soll eine ange-messene Regelung gelten, die soweit rechtlich möglich, dem am nächsten kommt, was die Vertragsparteien gewollt haben oder nach dem Sinn und Zweck des Vertrages gewollt haben würden, sofern sie bei Abschluß des Vertrages oder bei späterer Aufnahme einer Bestimmung den Punkt bedacht hätten.
The invalid or unenforceable provisions shall be replaced or the loophole shall be closed by an appropriate provision which, to the extent legally possible, comes closest to what the contracting parties wished or would have wished, based on the meaning and purpose of the contract, if they had considered the point when concluding the contract or subsequently incorporating a provision.
ParaCrawl v7.1

Für diesen Fall verpflichten sich die Vertragsparteien, die ungültige Bestimmung durch eine, den rechtlichen und wirtschaftlichen Zweck des Vertrages nahekommende Regelung zu ersetzen.
In this case, the contractual parties shall be obliged to replace the ineffectual provision by a provision that comes as close as possible to the legal and economic purpose of the contract.
ParaCrawl v7.1

An die Stelle der unwirksamen oder nichtigen Bedingungen treten solche, die dem wirtschaftlichen Zweck des Vertrages unter angemessener Wahrung der beiderseitigen Interessen am nächsten kommen.
Conditions which are nearest to the economic purpose of the contract, taking an appropriate safeguarding of the interests of both parties into consideration, replace such ineffective or void conditions.
ParaCrawl v7.1

Der AN haftet insbesondere nicht für entgangenen Gewinn, mittelbare oder Folgeschäden einschließlich Kosten für Ausfallzeiten, Datenverlust, Wiederinstandsetzungskosten oder Deckungskosten, soweit es sich nicht um eine schuldhafte Verletzung wesentlicher Vertragspflichten handelt, welche den Zweck des Vertrages gefährdet.
Seller, in particular, shall not be held liable for loss of profit, indirect or consequential damages including costs for downtimes, loss of data, costs for repairs or covering funds unless it is a matter of negligently violating essential contractual obligations which jeopardizes the purpose of the contract.
ParaCrawl v7.1

Der Einwand des Beklagten, der Zweck des Vertrages zwischen Wilson und AAWS sei offensichtlich die Herstellung und Verbreitung englischsprachiger Vervielfältigungsexemplare in den USA, nicht aber von Übersetzungen gewesen, findet in dem Vertrag keine Stütze.
The assertion of the defendant [in this particular case the defendant's attorney], that the purpose of the agreement between Wilson and AAWS had obviously been the publication and distribution of copies in the US, and not translations, has no root in the text of the agreement.
ParaCrawl v7.1

Sie haben ebenfalls Recht auf Übertragbarkeit dieser Daten, die Sie uns übermittelt haben und die von uns verarbeitet werden, weil es für den Zweck der Erfüllung des Vertrages erforderlich ist.
Moreover, you also have the right to data portability concerning any data you provided to us that are processed by us as necessary for the purpose of contract performance.
ParaCrawl v7.1

Die Parteien werden sich in einem solchen Falle auf eine Regelung einigen, die dem Sinn und Zweck des Vertrages am besten entspricht und der unwirksamen Bestimmung am nächsten kommt.
In this case the parties will agree to a regulation, which covers the purpose of the contract most exact and which resembles the closest the invalid regulation.
ParaCrawl v7.1

Anstelle der unwirksamen Bestimmung oder zur Ausfüllung einer Lücke ist eine angemessene Regelung zu vereinbaren, die dem am nächsten kommt, was die Parteien gewollt haben oder nach dem Sinn und Zweck des Vertrages gewollt hätten, sofern der Punkt bedacht worden wäre.
In lieu of the ineffective provision or to fill in a loophole, a suitable regulation coming closest to what the parties wanted or would have wanted according to the sense and the purpose of the agreement if this point had been considered shall be agreed.
ParaCrawl v7.1

Artikel 32 dieses Übereinkommens bestimmt: a) Fin Vertrag ist nach Treu und Glauben nach dem gewöhnlichen Wortsinn aus zulegen, der den darin verwendeten Begriffen in ihrem Zusammenhang und im Flinblick auf Gegenstand und Zweck des Vertrages beizumessen ist.
Mr Advocate-General Lagrange stated that: 'We must ... in accordance with the practice of this Court... take account of the general principles contained in the national law of the Member States'. ([1962] ECR 45).
EUbookshop v2

Der Zweck des vorgenannten Vertrages sei offensichtlich die Herstellung und Verbreitung englischsprachiger Vervielfältigungsexemplare in den USA, nicht aber hingegen die Regelung von Übersetzungsrechten.Der Beklagte bestreitet weiterhin, daß die Übersetzer des Werkes dem Kläger die Nutzungsrechte an den Übersetzungen übertragen hätten.
This would apply to the agreement of April29, 1963 between Wilson and AAWS, where obviously only publication and distribution of English versions within the US are handled, but not any rights for foreign language translation rights.The defendant further denies that the translators had assigned their proprietary rights to the plaintiff.
ParaCrawl v7.1

Für Schäden, die auf dem Fehlen einer garantierten Beschaffenheit beruhen, aber nicht unmittelbar an der Ware eintreten, haften wir nur dann, wenn das Risiko eines solchen Schadens ersichtlich von der Beschaffenheitsgarantie erfasst ist.Wir haften auch für Schäden, die durch einfache Fahrlässigkeit verursacht werden, soweit die hierdurch entstehenden Schäden auf der Verletzung von Rechten, die dem Kunden nach Inhalt und Zweck des Vertrages gerade zu gewähren sind und/oder auf der Verletzung von Pflichten, deren Erfüllung die ordnungsgemäße Durchführung des Vertrages überhaupt erst ermöglichen und auf deren Einhaltung der Vertragspartner regelmäßig vertraut und vertrauen darf (Kardinalpflichten), beruhen.Eine weitergehende Haftung ist ohne Rücksicht auf die Rechtsnatur des geltend gemachten Anspruchs ausgeschlossen.
For damages which are based on the absence of a guaranteed condition but do not occur directly on the goods, we are only liable if the risk of such damage is clearly covered by the quality guarantee. We are also liable for damages caused by simple negligence, insofar as the resulting damage is due to the infringement of rights, which are to be given to the customer according to the content and purpose of the contract and / or to the violation of obligations, Implementation of the contract at all, and on the compliance of which the contractual partner may regularly trust and rely (cardinal obligations).
ParaCrawl v7.1

Der Zweck des Vertrags oder der Vereinbarung ist klar anzugeben.
The subject of the contract or agreement shall be clearly defined.
TildeMODEL v2018

Zum Zwecke des Abschlusses dieses Vertrages werden folgende Begriffe wie folgt definiert:
For the purposes of this contract the following terms shall be defined as below:
ParaCrawl v7.1

Zweck des Vertrags sei die Entwicklung eines Marketing- und Werbeprogramms mit finanzieller Beteiligung von GEASAR gewesen.
In order to do so, the report proposes a cash-flow-based methodology, by which expenditures on AMS would be treated as an incremental operating expense.
DGT v2019

Kurz gesagt , der Zweck des Vertrags besteht darin , die Integrität der Währung zu erhalten .
In one word , the purpose of the contract is to preserve the integrity of the currency .
ECB v1

Das Bestehen der Verletzung wird auch betrachtet in Abhängigkeit von der Art und Zweck des Vertrags.
The existence of the injury is also assessed depending on the nature and purpose of the contract.
ParaCrawl v7.1

Ich hoffe, dass der Europäische Auswärtige Dienst jetzt die Charta der Grundrechte in Übereinstimmung mit dem Geist und Zweck des Vertrags von Lissabon so anwenden wird, dass der Gemeinschaftsmethode bei der Entwicklungspolitik und dabei, wie die Auslandshilfe der EU zugeteilt wird, Priorität gegeben wird, und dass die Mitgliedstaaten (genauer gesagt, bestimmte Außenminister bestimmter Mitgliedstaaten) sich die Schaffung dieser neuen Institution sowie die neuen Zuständigkeiten und Eigenschaften, die ihrer Hohen Vertreterin aufgrund des Inkrafttretens des Vertrags von Lissabon zugewiesen wurden, zu Herzen nehmen.
I hope that now the European External Action Service will apply the Charter of Fundamental Rights, in compliance with the spirit and purpose of the Treaty of Lisbon, so that the Community method will be given priority in development policy and in how the EU's foreign aid is apportioned, and that the Member States, (and more precisely, certain foreign ministries of certain Member-States) take to heart the creation of this new entity, as well as the new competencies and attributes that have been given to its High Representative, as a result of the entry into effect of the Treaty of Lisbon.
Europarl v8

Nach stetiger Rechtsprechung ergibt sich aus Sinn und Zweck des EG-Vertrags, dass das in Artikel 88 vorgesehene Verfahren niemals zu einem Ergebnis führen darf, das mit besonderen Vorschriften des Vertrags in Widerspruch steht.
The case-law has consistently indicated that it is clear from the general scheme of the Treaty that the Article 88 procedure must never produce a result which is contrary to the specific provisions of the Treaty.
DGT v2019

Die irische Regierung hat den Wortlaut der Frage veröffentlicht, die den irischen Wählern zum Zweck der Ratifizierung des Vertrags von Nizza in einem Referendum vorgelegt werden soll.
The Irish government has published the wording of the question which is to be submitted to Irish voters for the purpose of ratifying the Treaty of Nice by way of referendum.
Europarl v8

Vorbehalte sind zulässig, wenn der betreffende Vertrag sie nicht verbietet und sie mit Ziel und Zweck des Vertrags vereinbar sind.
It is not always clear what the object and purpose of the treaty is, especially when treaties are long and complex.
Wikipedia v1.0

Dies war der Zweck des Vertrags von Maastricht im Jahr 1992, der die Europäische Union begründete.
That was the purpose of the 1992 Maastricht Treaty, which established the European Union.
News-Commentary v14

Eine AIAD-Prüfung kam zu dem Schluss, dass die Beschaffungsabteilung den eigentlichen Zweck des Vertrags mit dem hausinternen Spediteur nicht hinreichend deutlich gemacht hatte, da die Vertragsbedingungen nicht in vollem Umfang darin beschrieben und nach Bedarf geändert wurden.
An OIOS audit concluded that the Procurement Division did not adequately clarify the real purpose of the contract with the in-house shipping agent, in that the contractual terms were not fully described in the contract and amended as necessary.
MultiUN v1

Der Standard für „Vernünftigkeit“ bzw. „Angemessenheit“ sollte objektiv unter Berücksichtigung der Art und des Zwecks des Vertrags, der Umstände des Einzelfalls und der Gebräuche und Gepflogenheiten der Vertragsparteien bestimmt werden.
The standard of reasonableness should be objectively ascertained, having regard to the nature and purpose of the contract, to the circumstances of the case and to the usages and practices of the parties involved.
TildeMODEL v2018

Der Zweck des Alten Vertrags über gemeinwirtschaftliche Verpflichtungen bestand nach Paragraph 1 darin, die Rahmenbedingungen für die öffentlich-rechtliche Fernsehtätigkeit von RTP festzulegen.
Clause 1 of the old public service contract stated that the aim of that contract was to lay down the terms under which RTP would provide the public television service.
DGT v2019

Wird der Vertrag im Falle von Verträgen mit doppeltem Zweck jedoch teilweise für gewerbliche oder berufliche Tätigkeit und teilweise für nichtgewerbliche oder nichtberufliche Zwecke geschlossen und ist der gewerbliche oder berufliche Zweck im Gesamtzusammenhang des Vertrags nicht von überwiegender Bedeutung, so sollte diese Person auch als Verbraucher betrachtet werden.
However, in the case of dual purpose contracts, where the contract is concluded for purposes partly within and partly outside the person’s trade, business or profession and the trade, business or professional purpose is so limited as not to be predominant in the overall context of the contract, that person should also be considered as a consumer.
DGT v2019

Zur Verwirklichung des Zwecks dieses Vertrags bemühen sich die Hohen Vertragsparteien um Entwicklung und Stärkung der zwischen ihnen bestehenden traditionellen, kulturellen und historischen Bande der Freundschaft, guten Nachbarschaft und Zusammenarbeit und erfüllen die mit diesem Vertrag eingegangenen Verpflichtungen nach Treu und Glauben.
In pursuance of the purpose of this Treaty the High Contracting Parties shall endeavour to develop and strengthen the traditional, cultural and historical ties of friendship, good neighbourliness and cooperation which bind them together and shall fulfil in good faith the obligations assumed under this Treaty.
DGT v2019

Für die Zwecke des Protokolls zum Vertrag zur Gründung der Europäischen Gemeinschaft über die finanziellen Folgen des Ablaufs des EGKS-Vertrags und über den Forschungsfonds für Kohle und Stahl verwaltet die Kommission das Vermögen der EGKS in Abwicklung und, nach Abschluss der Abwicklung, das Vermögen des Forschungsfonds für Kohle und Stahl.
For the purposes of the Protocol annexed to the Treaty establishing the European Community on the financial consequences of the expiry of the ECSC Treaty and on the Research Fund for Coal and Steel, the Commission manages the assets of the ECSC in liquidation and, on completion of the liquidation, the Assets of the Research Fund for Coal and Steel.
DGT v2019

Einleitend ist in Erinnerung zu rufen, dass das in den Artikeln 87 und 88 vorgesehene Verfahren zwar der Kommission, und unter bestimmten Voraussetzungen dem Rat, einen weiten Beurteilungsspielraum bei der Entscheidung über die Vereinbarkeit einer staatlichen Beihilferegelung mit den Anforderungen des Gemeinsamen Marktes einräumt, dass dieses Verfahren jedoch, wie sich aus Sinn und Zweck des Vertrags ganz allgemein ergibt, niemals zu einem Ergebnis führen darf, das mit den besonderen Vorschriften des Vertrags im Widerspruch steht [20].
First of all it should be observed that, whilst the procedure laid down in Articles 87 and 88 leaves a wide discretion to the Commission and, in certain conditions, to the Council to come to a decision regarding the compatibility of a system of aids granted by States with the requirements of the common market, it is clear from the general plan of the Treaty that that procedure must never produce a result which is contrary to the specific provisions of the Treaty [20].
DGT v2019

In Übereinstimmung mit der ständigen Rechtsprechung ergibt sich aus Sinn und Zweck des Vertrags ganz allgemein, dass ein Verfahren, das die Vereinbarkeit staatlicher Beihilfen mit dem Gemeinsamen Markt betrifft, keinesfalls zu einem Ergebnis führen darf, das zu den besonderen Vorschriften des Vertrags in Widerspruch steht [56].
In accordance with a well-established case-law, it is clear from the general scheme of the Treaty that a procedure concerning the compatibility of State aid with the common market must never produce a result which is contrary to the specific provisions of the Treaty [56].
DGT v2019

Wird der Vertrag jedoch teilweise für gewerbliche und teilweise für nichtgewerbliche Zwecke abgeschlossen (Verträge mit doppeltem Zweck) und ist der gewerbliche Zweck im Gesamtzusammenhang des Vertrags nicht überwiegend, so sollte diese Person auch als Verbraucher betrachtet werden.
However, in the case of dual purpose contracts, where the contract is concluded for purposes partly within and partly outside the person’s trade and the trade purpose is so limited as not to be predominant in the overall context of the contract, that person should also be considered as a consumer.
DGT v2019

Paradoxerweise wurden aber, obwohl der wichtigste Zweck des Euratom-Vertrags darin bestand, für den Betrieb der kerntechnischen Anlagen unter guten Sicherheitsbedingungen zu sorgen, keine Normen für die nukleare Sicherheit entwickelt.
Paradoxically, although the primary task of the Euratom Treaty is to provide safeguards relating to the operation of nuclear installations, no standards have been set on nuclear safety.
TildeMODEL v2018