Übersetzung für "Vorgegebenen zeitrahmen" in Englisch
Der
Signalverkehr
umfasst
dabei
erneut
unter
anderem
spezielle
in
vorgegebenen
Zeitrahmen
gesendete
Broadcast-Meldungen.
Once
again,
the
signal
traffic
here
comprises,
inter
alia,
special
broadcast
messages
transmitted
in
predetermined
time
frames.
EuroPat v2
Der
Signalverkehr
umfasst
dabei
unter
anderem
spezielle
in
vorgegebenen
Zeitrahmen
gesendete
Broadcast-Meldungen.
The
signal
traffic
comprises
here,
inter
alia,
special
broadcast
messages
transmitted
in
predetermined
time
frames.
EuroPat v2
Empfang
automatischer
Warnmeldungen,
falls
Werkzeuge
nicht
im
vorgegebenen
Zeitrahmen
zurückgegeben
wurden.
Receive
automatic
alert
notifications
when
tools
are
not
returned
in
a
proper
time
frame.
CCAligned v1
Projektmanagementfunktionen
innerhalb
des
Budgetrahmens
und
in
vorgegebenen
Zeitrahmen
ausgeführt.
Executed
project
management
functions
within
budgetary
constraints
and
allotted
time
frames.
CCAligned v1
Beide
Transformatoren
haben
ihr
Ziel
in
einwandfreiem
Zustand
und
im
vorgegebenen
Zeitrahmen
erreicht.
Both
transformers
reached
their
destination
in
perfect
condition
and
the
given
time
frame.
ParaCrawl v7.1
Eine
Aktualisierung
des
Übereinkommens
ist
keine
realistische
Option,
da
diese
den
vorgegebenen
Zeitrahmen
sprengen
würde.
Updating
of
the
Convention
therefore
cannot
be
considered
a
feasible
option,
as
it
falls
outside
the
required
time
frame
for
action.
TildeMODEL v2018
Aktuelle
Daten
können
nur
vorliegen,
wenn
sichalle
Beteiligten
an
den
vorgegebenen
Zeitrahmen
halten.
Timely
reporting
is
only
possible
when
all
stakeholders
are
committed
to
a
fixed
time
schedule.
EUbookshop v2
Die
Berater
von
HICRON
führen
die
Serviceeinsätze
gemäß
dem
durch
den
Kunden
vorgegebenen
Zeitrahmen
durch.
Hicron
consultants
deliver
support
services
in
accordance
with
the
timeframe
specified
by
the
client.
ParaCrawl v7.1
Bei
dieser
Live-Veranstaltung
fertigte
sie
eine
wunderschöne
Zeichnung
in
einem
vorgegebenen
festen
Zeitrahmen
an.
She
finished
drawing
wonderfully
during
the
live
event
within
a
fixed
time
limit.
CCAligned v1
Trotz
einer
unvorhergesehenen
dreiwöchigen
Winterpause
hatte
M+W
Zander
den
vorgegebenen
Budget-
und
Zeitrahmen
einhalten
können.
Despite
an
unplanned
three-week
winter
break,
M+W
Zander
was
able
to
deliver
both
on
budget
and
on
schedule.
ParaCrawl v7.1
Aber
jetzt
funktioniert
die
Uhr
wieder,
und
es
sollte
jetzt
hoffentlich
alles
im
vorgegebenen
Zeitrahmen
bleiben.
However,
the
clock
is
now
working
again,
and
hopefully
everything
should
now
go
according
to
the
set
timetable.
Europarl v8
Wenn
also
in
dem
vorgegebenen
Zeitrahmen
keine
Fortschritte
erzielt
werden,
stehen
auch
andere
Probleme
vor
einer
ungewissen
Zukunft.
Unless
this
matter
is
moved
forward
according
to
the
agreed
timetable,
everything
else
is
thrown
into
question.
Europarl v8
Deswegen
ist
unsere
Forderung
an
alle
Beteiligten:
Seien
wir
ehrgeizig,
damit
wir
diesen
Zeitrahmen
einhalten
und
das
historische
Projekt
sowohl
der
Erweiterung
als
auch
einer
Verfassung
für
Europa
in
dem
uns
vorgegebenen
Zeitrahmen
verwirklichen
können.
This,
therefore,
is
our
call
to
all
the
parties
involved:
let
us
be
ambitious,
so
that
we
may,
adhering
to
this
timeframe,
bring
into
being
the
historic
project,
not
only
of
enlargement,
but
also
of
a
European
constitution
within
the
time
allotted
us.
Europarl v8
Außerdem
der
Aufbau
einer
Partnerschaft
zur
Beseitigung
von
Atomwaffen
innerhalb
eines
vorgegebenen
Zeitrahmen,
bei
der
die
USA
eine
Führungsrolle
übernehmen
müssen.
It
also
should
build
a
partnership
for
the
elimination
of
nuclear
weapons
within
a
set
time
frame
in
which
the
US
must
take
a
leadership
role.
News-Commentary v14
Grund
für
Bedenken
sind
auch
fehlende
Richtlinienbestimmungen
über
einen
angemessenen,
vorzugsweise
vorgegebenen
Zeitrahmen
für
die
Genehmigungserteilung,
über
die
Gültigkeitsdauer
der
UVP
und
über
die
Überwachung
signifikanter
Umweltauswirkungen,
die
sich
aus
der
Durchführung
von
Projekten
ergeben.
The
lack
of
provisions
in
the
Directive
relating
to
reasonable
timeframe
and
preferably
fixed
timeframe
for
granting
development
consent,
to
the
duration
of
the
validity
of
the
EIA
and
to
monitoring
the
significant
environmental
effects
of
the
implementation
of
projects
is
also
a
cause
for
concern.
TildeMODEL v2018
Eine
Aktualisierung
des
Übereinkommens
stellt
keine
realistische
Option
dar,
da
diese
den
vorgegebenen
Zeitrahmen
sprengen
würde.
It
is
therefore
outside
the
required
time
frame
for
action
to
consider
an
update
of
the
Convention
a
feasible
option.
TildeMODEL v2018
Die
Einrichtung
einer
neuen
Agentur
wird
im
vorgegebenen
Zeitrahmen
als
nicht
realistisch
erachtet,
so
dass
diese
Aufgaben
einem
bestehenden
europäischen
Gremium
übertragen
werden
könnten.
Setting
up
a
new
agency
in
the
allowed
time
frame
is
not
considered
realistic
so
these
tasks
could
be
delegated
to
an
existing
European
body.
TildeMODEL v2018
Kurse
können
entweder
in
einem
vorgegebenen
Zeitrahmen
oder
jederzeit
in
einem
von
den
Studierenden
selbst
gewählten
Tempo
absolviert
werden.
Courses
can
be
taken
either
in
a
scheduled
period
of
time
or
anytime
at
the
student's
own
pace.
TildeMODEL v2018
Der
Rat
forderte
den
Ausschuss
der
Ständigen
Vertreter
auf,
seine
Arbeiten
im
Hinblick
auf
das
Konzertierungsverfahren
mit
dem
Europäischen
Parlament
aktiv
fortzuführen,
damit
das
Paket
in
dem
vorgegebenen
Zeitrahmen
angenommen
werden
kann.
The
Council
asked
the
Permanent
Representatives
Committee
to
work
actively
with
a
view
to
conciliation
with
the
European
Parliament
to
make
it
possible
to
adopt
this
package
in
accordance
with
the
planned
timetable.
TildeMODEL v2018