Übersetzung für "Im zeitrahmen" in Englisch

Der im Bericht angegebene Zeitrahmen (2008) ist somit vollkommen unrealistisch.
The timescale set out in the report (2008) is thus completely unrealistic.
Europarl v8

Dies entspricht dem im Kommissionsvorschlag vorgesehenen Zeitrahmen.
This corresponds to the time frame foreseen in the Commission proposal.
TildeMODEL v2018

Die Produktion liegt damit im Zeitrahmen.
Production is proceeding according to schedule.
TildeMODEL v2018

Die Produktion liegt damit im Zeitrahmen .
Production is proceeding according to schedule .
ECB v1

Die österreichische Regierung wird so das Aktivierungsziel im vereinbarten Zeitrahmen erfüllen.
Thus, the Austrian Government will comply with the activation target in the agreed timeframe.
EUbookshop v2

Ich erwarte, dass es noch im gleichen Zeitrahmen.
I still expect it within the same time frame.
ParaCrawl v7.1

Wir stellen Spezialisten mit notwendigen Kompetenzen und im optimalen Zeitrahmen zur Verfügung.
We provide experts possessing the necessary skills within optimal time frames.
CCAligned v1

Was tust Du, um den Ansprüchen im richtigen Zeitrahmen gerecht zu werden?
What are you doing to meet their demands in a timely manner?
ParaCrawl v7.1

Alles im akzeptablen Zeitrahmen gut zu erreichen.
Everything within the acceptable time frame easy to reach.
ParaCrawl v7.1

Dabei agieren wir verlässlich, kostensicher und im Zeitrahmen.
We are reliable and deliver on time and to budget.
ParaCrawl v7.1

Sie müssen jedoch im passenden Zeitrahmen aktiviert werden.
However, they must be stimulated within an appropriate time frame.
ParaCrawl v7.1

Im März-Mai Zeitrahmen, sehen für die Oberflächenschul Bass in diesem Ort.
During March-May timeframe, watch for surface schooling bass in this location.
ParaCrawl v7.1

Empfang automatischer Warnmeldungen, falls Werkzeuge nicht im vorgegebenen Zeitrahmen zurückgegeben wurden.
Receive automatic alert notifications when tools are not returned in a proper time frame.
CCAligned v1

Nichts desto trotz konnte der Prozess im vorgegeben Zeitrahmen beendet werden.
Nevertheless, the trial ended within the established time frame.
ParaCrawl v7.1

Deshalb habe ich nicht im Set Zeitrahmen für Zyklen glauben.
That's why I do not believe in set time frames for cycles.
ParaCrawl v7.1

Diese Aufgabe wurde zu vollster Zufriedenheit der Projektpartner und im vorgesehenen Zeitrahmen erfüllt.
This task was fulfilled to the fullest satisfaction of project partners and within the planned time frame.
ParaCrawl v7.1

Wo sonst haben wir diese Dynamik im gleichen historischen Zeitrahmen angetroffen?
Where else have we encountered this dynamic during that same historical time frame?
ParaCrawl v7.1

Die Bauarbeiten zur Bohrplatzerstellung konnten im vorgesehenen Zeitrahmen abgewickelt werden.
The construction of the drill site ran according to schedule.
ParaCrawl v7.1

Ich habe dieses Muster sowohl im täglichen als auch im wöchentlichen Zeitrahmen getestet.
I have tested this pattern on both the daily and weekly timeframe.
ParaCrawl v7.1

Mit dieser Dokumentation konnte SANOCHEMIA ihren Teil der Vertragsbedingungen im vereinbarten Zeitrahmen erfüllen.
Through its provision of this documentation, SANOCHEMIA has been able to fulfil its contractual obligations within the agreed timeframe.
ParaCrawl v7.1

Und sorgen dafür, dass Ihr Projekt im Zeitrahmen und Budget bleibt.
And we ensure that your project is completed in good time and within budget.
ParaCrawl v7.1

Beide Transformatoren haben ihr Ziel in einwandfreiem Zustand und im vorgegebenen Zeitrahmen erreicht.
Both transformers reached their destination in perfect condition and the given time frame.
ParaCrawl v7.1

Die hier behandelten Investitionen der SLAP werden auf die gleiche Weise und im gleichen Zeitrahmen finanziert.
The investments of SLAP currently under investigation are funded from the same type of funding, during the same timeframe.
DGT v2019

Europa sollte sich im Zeitrahmen 2007-2013 auf die großmaßstäbliche Einführung von ITS konzentrieren.
In the time-frame 2007-2013, Europe should focus on large-scale deployment.
TildeMODEL v2018

Für die Auslesung der nächsten Zelle im nächsten Zeitrahmen wird wieder beim niedrigsten Zuweisungselement begonnen.
For the next cell to be read out in the next time frame a start is again made at the lowest allocation element.
EuroPat v2

Sollte Ihre Auszahlung nicht im angegebenen Zeitrahmen abgeschlossen sein, kontaktieren Sie uns bitte sofort.
If your withdrawal has not been processed within the specified timeframe, please contact us immediately.
CCAligned v1

Filme können nicht im gleichen Zeitrahmen wie ein anderes Festival in diesem Bereich gezeigt werden.
Films can not be screened during the same time frame as another festival within that area.
CCAligned v1