Übersetzung für "Im zeitrahmen" in Englisch
Der
im
Bericht
angegebene
Zeitrahmen
(2008)
ist
somit
vollkommen
unrealistisch.
The
timescale
set
out
in
the
report
(2008)
is
thus
completely
unrealistic.
Europarl v8
Dies
entspricht
dem
im
Kommissionsvorschlag
vorgesehenen
Zeitrahmen.
This
corresponds
to
the
time
frame
foreseen
in
the
Commission
proposal.
TildeMODEL v2018
Die
Produktion
liegt
damit
im
Zeitrahmen.
Production
is
proceeding
according
to
schedule.
TildeMODEL v2018
Die
Produktion
liegt
damit
im
Zeitrahmen
.
Production
is
proceeding
according
to
schedule
.
ECB v1
Die
österreichische
Regierung
wird
so
das
Aktivierungsziel
im
vereinbarten
Zeitrahmen
erfüllen.
Thus,
the
Austrian
Government
will
comply
with
the
activation
target
in
the
agreed
timeframe.
EUbookshop v2
Ich
erwarte,
dass
es
noch
im
gleichen
Zeitrahmen.
I
still
expect
it
within
the
same
time
frame.
ParaCrawl v7.1
Wir
stellen
Spezialisten
mit
notwendigen
Kompetenzen
und
im
optimalen
Zeitrahmen
zur
Verfügung.
We
provide
experts
possessing
the
necessary
skills
within
optimal
time
frames.
CCAligned v1
Was
tust
Du,
um
den
Ansprüchen
im
richtigen
Zeitrahmen
gerecht
zu
werden?
What
are
you
doing
to
meet
their
demands
in
a
timely
manner?
ParaCrawl v7.1
Alles
im
akzeptablen
Zeitrahmen
gut
zu
erreichen.
Everything
within
the
acceptable
time
frame
easy
to
reach.
ParaCrawl v7.1
Dabei
agieren
wir
verlässlich,
kostensicher
und
im
Zeitrahmen.
We
are
reliable
and
deliver
on
time
and
to
budget.
ParaCrawl v7.1
Sie
müssen
jedoch
im
passenden
Zeitrahmen
aktiviert
werden.
However,
they
must
be
stimulated
within
an
appropriate
time
frame.
ParaCrawl v7.1
Im
März-Mai
Zeitrahmen,
sehen
für
die
Oberflächenschul
Bass
in
diesem
Ort.
During
March-May
timeframe,
watch
for
surface
schooling
bass
in
this
location.
ParaCrawl v7.1
Empfang
automatischer
Warnmeldungen,
falls
Werkzeuge
nicht
im
vorgegebenen
Zeitrahmen
zurückgegeben
wurden.
Receive
automatic
alert
notifications
when
tools
are
not
returned
in
a
proper
time
frame.
CCAligned v1
Nichts
desto
trotz
konnte
der
Prozess
im
vorgegeben
Zeitrahmen
beendet
werden.
Nevertheless,
the
trial
ended
within
the
established
time
frame.
ParaCrawl v7.1
Deshalb
habe
ich
nicht
im
Set
Zeitrahmen
für
Zyklen
glauben.
That's
why
I
do
not
believe
in
set
time
frames
for
cycles.
ParaCrawl v7.1
Diese
Aufgabe
wurde
zu
vollster
Zufriedenheit
der
Projektpartner
und
im
vorgesehenen
Zeitrahmen
erfüllt.
This
task
was
fulfilled
to
the
fullest
satisfaction
of
project
partners
and
within
the
planned
time
frame.
ParaCrawl v7.1
Wo
sonst
haben
wir
diese
Dynamik
im
gleichen
historischen
Zeitrahmen
angetroffen?
Where
else
have
we
encountered
this
dynamic
during
that
same
historical
time
frame?
ParaCrawl v7.1
Die
Bauarbeiten
zur
Bohrplatzerstellung
konnten
im
vorgesehenen
Zeitrahmen
abgewickelt
werden.
The
construction
of
the
drill
site
ran
according
to
schedule.
ParaCrawl v7.1
Ich
habe
dieses
Muster
sowohl
im
täglichen
als
auch
im
wöchentlichen
Zeitrahmen
getestet.
I
have
tested
this
pattern
on
both
the
daily
and
weekly
timeframe.
ParaCrawl v7.1
Mit
dieser
Dokumentation
konnte
SANOCHEMIA
ihren
Teil
der
Vertragsbedingungen
im
vereinbarten
Zeitrahmen
erfüllen.
Through
its
provision
of
this
documentation,
SANOCHEMIA
has
been
able
to
fulfil
its
contractual
obligations
within
the
agreed
timeframe.
ParaCrawl v7.1
Und
sorgen
dafür,
dass
Ihr
Projekt
im
Zeitrahmen
und
Budget
bleibt.
And
we
ensure
that
your
project
is
completed
in
good
time
and
within
budget.
ParaCrawl v7.1
Beide
Transformatoren
haben
ihr
Ziel
in
einwandfreiem
Zustand
und
im
vorgegebenen
Zeitrahmen
erreicht.
Both
transformers
reached
their
destination
in
perfect
condition
and
the
given
time
frame.
ParaCrawl v7.1
Die
hier
behandelten
Investitionen
der
SLAP
werden
auf
die
gleiche
Weise
und
im
gleichen
Zeitrahmen
finanziert.
The
investments
of
SLAP
currently
under
investigation
are
funded
from
the
same
type
of
funding,
during
the
same
timeframe.
DGT v2019
Europa
sollte
sich
im
Zeitrahmen
2007-2013
auf
die
großmaßstäbliche
Einführung
von
ITS
konzentrieren.
In
the
time-frame
2007-2013,
Europe
should
focus
on
large-scale
deployment.
TildeMODEL v2018
Für
die
Auslesung
der
nächsten
Zelle
im
nächsten
Zeitrahmen
wird
wieder
beim
niedrigsten
Zuweisungselement
begonnen.
For
the
next
cell
to
be
read
out
in
the
next
time
frame
a
start
is
again
made
at
the
lowest
allocation
element.
EuroPat v2
Sollte
Ihre
Auszahlung
nicht
im
angegebenen
Zeitrahmen
abgeschlossen
sein,
kontaktieren
Sie
uns
bitte
sofort.
If
your
withdrawal
has
not
been
processed
within
the
specified
timeframe,
please
contact
us
immediately.
CCAligned v1
Filme
können
nicht
im
gleichen
Zeitrahmen
wie
ein
anderes
Festival
in
diesem
Bereich
gezeigt
werden.
Films
can
not
be
screened
during
the
same
time
frame
as
another
festival
within
that
area.
CCAligned v1