Übersetzung für "Vor verladung" in Englisch

Die Inspektion darf nicht früher als 48 Stunden vor der Verladung erfolgen.
Inspection must be carried out in the 48 hours prior to their embarkation or loading.
JRC-Acquis v3.0

Vor der abschließenden Verladung findet bei Bedarf die Nachzerkleinerung statt.
Prior to the final loading the secondary crushing takes place if required.
ParaCrawl v7.1

Ermitteln Sie bereits vor der Verladung die Regellaufzeit Ihrer Waren.
Already find out the standard delivery time of your goods prior to loading.
CCAligned v1

Sind alle Dokumente vollständig, wird vor Verladung der Ware eine Vorversandkontrolle durchgeführt?
Are all documents complete, is a pre-shipment check carried out before loading the goods?
CCAligned v1

Vor ihrer Verladung in ein Flugzeug müssen diese Sendungen einen separaten Sicherheitscheck durchlaufen.
Before this cargo can be loaded onboard an aircraft, it has to undergo separate security checks.
ParaCrawl v7.1

Dabei dient er auch als Vorbrecher vor der Verladung.
It also pre-crushes the coal prior to loading.
ParaCrawl v7.1

Die Markierung muss vor Verladung der Ware in die Überseecontainer erfolgen.
This marking must be done prior to loading of the goods into the container.
ParaCrawl v7.1

Die Zahlung erfolgt zu 100% mittels Banküberweisung vor der Verladung.
100% payment via transfer will be made before loading.
ParaCrawl v7.1

Die Holzlieferungen sind vor der Verladung mit uns abzustimmen.
Wood deliveries must be coordinated with us before loading.
ParaCrawl v7.1

Die Akkreditive öffnen sich beizeiten vor der Verladung der Ware in der Regel.
Letters of credit, as a rule, open beforehand before goods shipment.
ParaCrawl v7.1

Das LuftSiG verpflichtet die Fluggesellschaften Fracht vor der Verladung in das Flugzeug Sicherheitskontrollen zu unterziehen.
According to the Aviation Security Act the airlines are obliged to check any cargo before it is loaded into the aircraft.
ParaCrawl v7.1

Ohne den Status müsste Luftfracht vor der Verladung gesondert geprüft, geröntgt und freigegeben werden.
Without this status, air freight would have to be separately examined, x-rayed and cleared before loading.
ParaCrawl v7.1

Schädlingsbefall tritt meist während der Lagerung vor der Verladung auf und kann zu beträchtlichen Schäden führen.
Insect infestation generally occurs during storage prior to loading and may cause considerable damage.
ParaCrawl v7.1

Daher bitten wir Sie auch hier, Radkörbe auf der Lenkstange vor der Verladung abzunehmen.
Therefore we ask you again to remove all bike baskets before loading.
ParaCrawl v7.1

Mit LF endet aufgrund der geringen Reichweite der intralogistische Prozess noch vor Verladung auf den Lkw.
With regard to LF, the process of intralogistics even ends before loading the truck due to the low range.
ParaCrawl v7.1

Es sollten Maßnahmen ergriffen werden, um sicherzustellen, dass derart gesichertes Gepäck vor der Verladung in ein Luftfahrzeug nicht manipuliert wurde.
Measures should be taken to ensure that such secured baggage has not been tampered with before being loaded onto an aircraft.
DGT v2019

Die in der Gemeinschaft erzeugten Bananen, die in frischem Zustand vermarktet werden sollen, werden vor ihrer Verladung auf ein Transportmittel auf ihre Konformität mit der Qualitätsnorm hin kontrolliert.
Bananas produced in the Community shall be subject to a check on their conformity with Community quality standards before loading onto a means of transport with a view to marketing fresh.
JRC-Acquis v3.0

Sie gelten jedoch weiterhin für die Einfuhren, für die die Verladung vor dem Datum der Anwendbarkeit der vorliegenden Verordnung erfolgt ist oder die Einfuhranmeldungen vor dem Datum der Anwendbarkeit dieser Verordnung angenommen worden sind.
However, they shall continue to apply to imports for which loading took place and/or import declarations were accepted before the implementation of this Regulation.
JRC-Acquis v3.0

Die Einhaltung der in Artikel 1 genannten Mindestanforderungen und Toleranzen bei den zum Verbrauch in der Gemeinschaft oder zur Ausfuhr bestimmten getrockneten Weintrauben der Gemeinschaftserzeugung wird vor der Verladung zum Versand in den Verarbeitungseinrichtungen kontrolliert.
Dried grapes obtained in the Community and intended for the internal market or for export shall be checked for compliance with the minimum characteristics and tolerances referred to in Article 1 on the processing premises before being loaded for dispatch.
JRC-Acquis v3.0

Bei der Ausfuhr wären die vorgeschriebenen Daten vor Verladung der Waren zu liefern, damit Sicherheitskontrollen durchgeführt werden können.
At exportation, the required data would have to be provided before the goods are loaded, in order to allow security checks.
TildeMODEL v2018

Die Maßnahmen müssen vor der Verladung auf die Fähre im Hafen oder an den Grenzen des Hafens stattfinden und zwar so, dass sie die Betriebsabläufe so wenig wie möglich beeinträchtigen.
The measures should be taken in the port or at the port’s confines prior to loading of the vessel and in a way impeding as little as possible the fluidity of the operations.
TildeMODEL v2018

Packstücke, Umverpackungen und Frachtbehälter unmittelbar vor der Verladung in ein Luftfahrzeug oder eine Ladeeinheit auf Leckage oder Beschädigung untersucht werden, wie in den Gefahrgutvorschriften festgelegt,
Packages, overpacks and freight containers are inspected for evidence of leakage or damage immediately prior to loading on an aeroplane or into a unit load device, as specified in the Technical Instructions;
DGT v2019

Alle Fracht- und Postsendungen sind vor ihrer Verladung in ein Luftfahrzeug von einem reglementierten Beauftragten zu kontrollieren, es sei denn,
All cargo and mail shall be screened by a regulated agent before being loaded on to an aircraft, unless:
DGT v2019

Vor ihrer Verladung in den Frachtraum des Luftfahrzeugs sind Post und Material von Luftfahrtunternehmen entweder gemäß Kapitel 5 zu kontrollieren und zu schützen oder gemäß Kapitel 6 Sicherheitskontrollen zu unterziehen und zu schützen.
Before being loaded into the hold of an aircraft, air carrier mail and air carrier materials shall either be screened and protected in accordance with chapter 5 or be subjected to security controls and protected in accordance with chapter 6.
DGT v2019

Vor der Verladung in einen anderen Teil des Luftfahrzeugs als den Frachtraum sind Post und Material von Luftfahrtunternehmen gemäß den Bestimmungen über Handgepäck in Kapitel 4 zu kontrollieren und zu schützen.
Before being loaded into any part of an aircraft other than the hold, air carrier mail and air carrier materials shall be screened and protected in accordance with the provisions on cabin baggage in chapter 4.
DGT v2019

Unmittelbar vor der Verladung an der Laderampe des Schlachthofs können Gewicht, Klassifizierung, Aufmachung und Temperatur der Schlachtkörperhälften einer ersten Kontrolle unterzogen werden.
A preliminary inspection may be conducted immediately before loading at the slaughterhouse loading bay and shall cover the weight, classification, presentation and temperature of half-carcasses.
DGT v2019