Übersetzung für "Ekel vor" in Englisch

Mein Ekel ist ein Ekel vor mir selber!
So that disgust with mendacity is really disgust with myself.
OpenSubtitles v2018

Seine Hand auf meinem Körper lässt mich vor Ekel würgen.
His hand upon my body makes me retch with disgust.
OpenSubtitles v2018

Aber ich schüttelte mich vor Ekel, als du mich umarmt hast.
But I shook with disgust when you embraced me.
OpenSubtitles v2018

Ich spüre keinen Ekel vor meinem Sohn.
I'm not disgusted by my son.
OpenSubtitles v2018

Ekel vor der Mutter geht zurück auf die Zeit der sexuellen Initiation.
Disgust at the mother probably goes back to the time of sexual initiation.
ParaCrawl v7.1

Schenke mir einen heiligen Ekel vor dem, was falsch und trügerisch ist.
Give me a holy revulsion for what is false and deceptive.
ParaCrawl v7.1

Der Ekel vor dem Konsum führt bei Pasolini direkt zum Kannibalismus.
Disgust of consumerism leads Pasolini's work directly into cannibalism.
ParaCrawl v7.1

Er schwankt zwischen Ekel vor der eigenen Kultur und voryeuristischer Hingabe für Fremde.
It hesitates between loathing of the own culture and voryeuristischer dedication for foreign parts.
ParaCrawl v7.1

War es nicht der Ekel vor unsern Reichsten?
Was it not my disgust at the richest?
ParaCrawl v7.1

Es zeigt sich Ekel vor Fleisch.
Disgust for meat appears.
ParaCrawl v7.1

Bisher hatte er nur Erniedrigung, Verachtung gegen seine Lebenslage und Ekel vor seiner Person gekannt.
Down to that day, he had known only humiliation, disdain for his condition, disgust for his person.
Books v1

Die ersteren sollten einen Haß, einen Ekel, einen Abscheu vor allem un-islamischen fühlen.
The former should feel a hatred, a revulsion, an abhorrence of everything un-Islamic.
ParaCrawl v7.1

Einer, der auch mal gerne rumkläfft – die Basenjis kommen um vor Ekel.
One, that also likes to bark - the Basenjis died of disgust.
ParaCrawl v7.1

Er schüttelte sich vor Ekel!
He shook himself with disgust!
ParaCrawl v7.1

Die Arien für Tenor und Sopran sind im Tanzrhythmus geschrieben, Pastorale und Bourrée, auch sie stellen eher die Welt dar als Ekel vor ihr.
The arias for tenor and soprano are set in dance rhythms, Pastorale and Bourrée, describing the "world" rather than disgust of it.
Wikipedia v1.0

Aber sobald sie ihn nicht mehr sah, fühlte sie auf ihrer Hand nach der Stelle, die seine Lippen berührt hatten, und zuckte wie vor Ekel zusammen.
But as soon as she ceased to see him she became conscious of the place on her hand his lips had touched and shuddered with disgust.
Books v1

Während viele Netizens im Internet ihren Ekel vor dieser Praxis ausdrückten, verteidigten viele Einheimische ihren Brauch und die Kultur des Hunde-Essens.
While a large number of netizens took to the Internet to voice their disgust over the practice, many locals defended their custom and dog-eating culture.
GlobalVoices v2018q4

Die Band äußerte dazu, dass „sie nur versuchen, die Grauen des Holocausts in all seinen grauenvollen Details darzustellen“ und, dass „die schockierende und entschlossene Darstellung des Albums dazu gedacht waren, den eigenen Ekel vor diesen Ereigenissen zu verdeutlichem, der sie zu diesem Namen bewogen hat“.
The band have claimed that they were "only trying to expose the horrors of the Holocaust in all its gruesome detail" and "that the album's shocking and unflinching descriptions were simply meant to show their own revulsion to the events that had inspired their name".
WikiMatrix v1

Politiker und Eurokraten wissen, dass ihre Völker sie so sehr verabscheuen, wie sie die Völker - und dass der Ekel der Völker vor der EU im Gleichschritt mit den strengen EU-Sparmaßnahmen und der massiven muslimischen Einwanderung, die etwa 30% der dänischen und der schwedischen nationalen Budgets verschlingt, zunimmt.
But politicians and Eurocrats know that their people detest them as much as they dislike their peoples - and that peoples ? disgust is increasing in step with the EU's austerity measures and the massive Muslim immigration, which devours about 30% of the Danish and Swedish national budgets.
ParaCrawl v7.1