Übersetzung für "Vor längerem" in Englisch
Die
europäischen
Sozialpartner
haben
bereits
vor
längerem
dazu
ein
Rahmenabkommen
ausgehandelt.
The
European
social
partners
concluded
a
framework
agreement
on
the
matter
a
long
time
ago.
TildeMODEL v2018
Die
europäischen
Sozialpartner
haben
bereits
vor
längerem
dazu
ein
Rahmenabkommen
ausgehandelt.
The
European
social
partners
concluded
a
framework
agreement
on
the
matter
a
long
time
ago.
TildeMODEL v2018
Das
hast
du
mir
vor
längerem
mal
empfohlen.
And
this.
You...
you
recommended
this
to
me
a
long
time
ago.
OpenSubtitles v2018
Die
Gewinner
wurden
schon
vor
längerem
verständigt,
viel
Spass
bei
den
Shows!
The
winners
were
notified
some
time
ago,
have
fun
at
the
shows!
ParaCrawl v7.1
Ich
habe
schon
vor
längerem
ein
paar
Artikel
zum
PM-Camp
geschrieben.
I
already
wrote
a
few
PM
Camp
articles
some
time
ago.
ParaCrawl v7.1
Er
starb
vor
längerem
an
einem
Herzinfarkt
auf
dem
Tennisplatz.
He
died
some
years
ago
of
a
heart
attack
while
playing
tennis.
ParaCrawl v7.1
Bei
einer
Diskussion
brachte
ich
schon
vor
längerem
Belize
als
Beispiel
für
ein
Land
ohne
Armee.
During
discussions,
I
had
long
been
in
the
habit
of
mentioning
Belize
as
an
example
for
a
country
without
army.
ParaCrawl v7.1
Mikrobiologen
warnen
schon
seit
längerem
vor
dem
Entstehen
resistenter
Bakterien,
die
über
den
Fleischverzehr
in
den
menschlichen
Organismus
gelangen.
Microbiologists
have
for
some
time
been
warning
about
the
possibility
of
resistant
bacteria
finding
their
way
into
the
human
body
through
meat
consumption.
Europarl v8
Sinnvolle
Vorschläge
wie
die
Verwendung
von
Milchpulver
für
die
Kälberfütterung,
die
Festlegung
von
Mindestpreisen
für
Käseprodukte,
eine
klare
Kennzeichnung
von
Analogkäse
und
die
unterstützende
Verwendung
von
Butterfett
in
Speiseeis
bzw.
Backwaren
liegen
seit
Längerem
vor
und
bereit.
Constructive
proposals
such
as
the
use
of
milk
powder
to
feed
calves,
establishing
minimum
prices
for
cheese
products,
clear
labelling
of
cheese
analogues
and
the
use
of
butter
fat
to
assist
in
the
manufacture
of
ice
cream
and
bakery
products
have
been
around
for
a
long
time.
Europarl v8
Alle
Mitgliedstaaten
der
Europäischen
Union
sehen
in
ihren
Rechtsvorschriften
eine
günstigere
Sonderstellung
für
Drittstaatsangehörige
vor,
die
seit
längerem
in
ihrem
Hoheitsgebiet
ansässig
sind.
The
national
legislation
of
all
the
Union
Member
States
provides
for
specific
and
more
favourable
legal
treatment
of
third?country
nationals
who
have
resided
in
their
territory
for
some
time.
TildeMODEL v2018
Etwa
20.000
Flüchtlinge
burkinischer
Herkunft,
die
sich
vor
längerem
in
Côte
d'Ivoire
angesiedelt
hatten,
flohen
im
November
vor
den
Konflikten
nach
Burkina
Faso.
About
20,000
refugees
of
Burkina
Faso
origin,
long
settled
in
Côte
d'Ivoire,
fled
to
Burkina
Faso
in
November
to
escape
conflict.
TildeMODEL v2018
Trotz
schon
vor
längerem
von
den
französischen
Behörden
gegebener
Versicherungen
ist
das
Gesetz
von
1934
jedoch
noch
nicht
dahingehend
geändert
worden,
daß
das
Verbot
der
Inverkehrbringung
von
Teigwaren,
die
in
anderen
Mitgliedstaaten
aus
anderem
Weizen
als
Hartweizen
hergestellt
wurden,
nicht
mehr
besteht.
The
Law
of
1934
has,
however,
still
not
been
amended
to
lift
the
ban
on
pasta
manufactured
in
other
Member
States
from
wheat
other
than
durum
wheat,
despite
the
assurances
given
by
the
French
authorities
some
considerable
time
ago.
TildeMODEL v2018
Obwohl
in
den
meisten
Mitgliedstaaten
bereits
vor
längerem
strafrechtliche
Bestimmungen
zum
Umweltschutz
verabschiedet
wurden,
erwies
es
sich
in
fast
allen
als
erforderlich,
sich
verstärkt
um
die
Einführung
effizienterer
Mechanismen
zur
Ermittlung
und
Ahndung
dieser
Art
von
Verbrechen
bei
Polizei
und
Justiz
zu
bemühen.
Although
most
Member
States
have
been
adopting
criminal
provisions
to
protect
the
environment
for
some
time
now,
it
remains
clear
that
in
almost
all
States
greater
efforts
need
to
be
made
to
establish
more
effective
machinery
for
the
investigation
and
prosecution
of
these
types
of
offences
within
the
respective
police
and
judicial
systems.
TildeMODEL v2018
Im
Falle
der
Verwendung
von
Rollenführungsschuhen
muss
damit
gerechnet
werden,
dass
die
Laufrollen
vor
allem
bei
längerem
Stillstand
des
Aufzuges
an
ihrem
Umfang
Abplattungen
erhalten.
When
using
roll
guide
shoes
it
must
be
taken
into
account
that
the
travelling
rolls
are
oblated
or
flattened
at
their
circumference
during
longer
periods
of
standstill
of
the
elevator.
EuroPat v2
Bei
Leitschaufelsegmenten
kommt
es
öfter
vor,
dass
nach
längerem
Betrieb
nur
eine
Leitschaufel
oder
zumindest
nicht
alle
Leitschaufeln
irreparabel
beschädigt
sind,
die
restlichen
Schaufeln
jedoch
unbeschädigt
bzw.
reparabel
sind.
With
the
use
of
guide
vane
segments,
it
more
often
happens
that
after
longer
operation
only
one
guide
vane,
or
at
least
not
all
the
guide
vanes,
are
irreparably
damaged,
while
the
rest
of
the
vanes
are
undamaged
or
are
repairable.
EuroPat v2
Blossom:
Bedeutet
das
im
Grunde
dann
nicht,...
etwas
was
ich
schon
vor
längerem
erkannt
habe,...
um
den
Dreh
des
Spiels
herauszubekommen,...
um
es
in
der
Griff
zu
bekommen,...
und
es
so
gut
es
geht
zu
spielen,...
dass
alles
was
ich
tun
muss,
ist
jeden
Moment
in
Liebe
zu
sein.
Basically
then...
something
I
realised
many
moons
ago...
in
order
to
get
the
hang
of
this
Game...
in
order
to
get
on
top
of
it...
and
play
it
to
the
best
of
my
/its
ability...
all
I
need
to
do,
is
spend
each
and
every
moment
in
Love.
ParaCrawl v7.1