Translation of "Vor längerem" in English

Die europäischen Sozialpartner haben bereits vor längerem dazu ein Rah­menabkommen ausgehandelt.
The European social partners concluded a framework agreement on the matter a long time ago.
TildeMODEL v2018

Die europäischen Sozialpartner haben bereits vor längerem dazu ein Rah­menab­kommen ausgehandelt.
The European social partners concluded a framework agreement on the matter a long time ago.
TildeMODEL v2018

Das hast du mir vor längerem mal empfohlen.
And this. You... you recommended this to me a long time ago.
OpenSubtitles v2018

Die Gewinner wurden schon vor längerem verständigt, viel Spass bei den Shows!
The winners were notified some time ago, have fun at the shows!
ParaCrawl v7.1

Ich habe schon vor längerem ein paar Artikel zum PM-Camp geschrieben.
I already wrote a few PM Camp articles some time ago.
ParaCrawl v7.1

Er starb vor längerem an einem Herzinfarkt auf dem Tennisplatz.
He died some years ago of a heart attack while playing tennis.
ParaCrawl v7.1

Bei einer Diskussion brachte ich schon vor längerem Belize als Beispiel für ein Land ohne Armee.
During discussions, I had long been in the habit of mentioning Belize as an example for a country without army.
ParaCrawl v7.1

Mikrobiologen warnen schon seit längerem vor dem Entstehen resistenter Bakterien, die über den Fleischverzehr in den menschlichen Organismus gelangen.
Microbiologists have for some time been warning about the possibility of resistant bacteria finding their way into the human body through meat consumption.
Europarl v8

Sinnvolle Vorschläge wie die Verwendung von Milchpulver für die Kälberfütterung, die Festlegung von Mindestpreisen für Käseprodukte, eine klare Kennzeichnung von Analogkäse und die unterstützende Verwendung von Butterfett in Speiseeis bzw. Backwaren liegen seit Längerem vor und bereit.
Constructive proposals such as the use of milk powder to feed calves, establishing minimum prices for cheese products, clear labelling of cheese analogues and the use of butter fat to assist in the manufacture of ice cream and bakery products have been around for a long time.
Europarl v8

Alle Mitgliedstaaten der Europäischen Union sehen in ihren Rechtsvorschriften eine günstigere Sonderstellung für Drittstaatsangehörige vor, die seit längerem in ihrem Hoheitsgebiet ansässig sind.
The national legislation of all the Union Member States provides for specific and more favourable legal treatment of third?country nationals who have resided in their territory for some time.
TildeMODEL v2018

Etwa 20.000 Flüchtlinge burkinischer Herkunft, die sich vor längerem in Côte d'Ivoire angesiedelt hatten, flohen im November vor den Konflikten nach Burkina Faso.
About 20,000 refugees of Burkina Faso origin, long settled in Côte d'Ivoire, fled to Burkina Faso in November to escape conflict.
TildeMODEL v2018

Trotz schon vor längerem von den französischen Behörden gegebener Versicherungen ist das Gesetz von 1934 jedoch noch nicht dahingehend geändert worden, daß das Verbot der Inverkehrbringung von Teigwaren, die in anderen Mitgliedstaaten aus anderem Weizen als Hartweizen hergestellt wurden, nicht mehr besteht.
The Law of 1934 has, however, still not been amended to lift the ban on pasta manufactured in other Member States from wheat other than durum wheat, despite the assurances given by the French authorities some considerable time ago.
TildeMODEL v2018

Obwohl in den meisten Mitgliedstaaten bereits vor längerem strafrechtliche Bestimmungen zum Umweltschutz verabschiedet wurden, erwies es sich in fast allen als erforderlich, sich verstärkt um die Einführung effizienterer Mechanismen zur Ermittlung und Ahndung dieser Art von Verbrechen bei Polizei und Justiz zu bemühen.
Although most Member States have been adopting criminal provisions to protect the environment for some time now, it remains clear that in almost all States greater efforts need to be made to establish more effective machinery for the investigation and prosecution of these types of offences within the respective police and judicial systems.
TildeMODEL v2018

Im Falle der Verwendung von Rollenführungsschuhen muss damit gerechnet werden, dass die Laufrollen vor allem bei längerem Stillstand des Aufzuges an ihrem Umfang Abplattungen erhalten.
When using roll guide shoes it must be taken into account that the travelling rolls are oblated or flattened at their circumference during longer periods of standstill of the elevator.
EuroPat v2

Bei Leitschaufelsegmenten kommt es öfter vor, dass nach längerem Betrieb nur eine Leitschaufel oder zumindest nicht alle Leitschaufeln irreparabel beschädigt sind, die restlichen Schaufeln jedoch unbeschädigt bzw. reparabel sind.
With the use of guide vane segments, it more often happens that after longer operation only one guide vane, or at least not all the guide vanes, are irreparably damaged, while the rest of the vanes are undamaged or are repairable.
EuroPat v2

Blossom: Bedeutet das im Grunde dann nicht,... etwas was ich schon vor längerem erkannt habe,... um den Dreh des Spiels herauszubekommen,... um es in der Griff zu bekommen,... und es so gut es geht zu spielen,... dass alles was ich tun muss, ist jeden Moment in Liebe zu sein.
Basically then... something I realised many moons ago... in order to get the hang of this Game... in order to get on top of it... and play it to the best of my /its ability... all I need to do, is spend each and every moment in Love.
ParaCrawl v7.1