Translation of "Vor beendigung" in English

Der Exekutivdirektor unterrichtet den betroffenen Mitgliedstaat vor dieser Beendigung.
The executive director shall, after consulting the fundamental rights officer and informing the Member State concerned, withdraw the financing of a joint operation, rapid border intervention, pilot project, migration management support team deployment, return operation, return intervention or working arrangement or suspend or terminate, in whole or in part such activities, if he or she considers that there are violations of fundamental rights or international protection obligations that are of a serious nature or are likely to persist.
DGT v2019

Diese Dämpfung wird kurz vor Beendigung der Schliessbewegung ausser Kraft gesetzt.
This damping is inhibited shortly prior to termination of the closure movement.
EuroPat v2

Aufgrund ihrer kurzen Halbwertzeit werden einige Radiopharmaka schon vor Beendigung bestimmter Qualitätsprüfungen freigegeben.
Due to their short half-life, some radiopharmaceuticals are released before completion of certain
EUbookshop v2

Dies wirkte kurz vor Beendigung der Arbeiten dieses Parlaments wie ein Mißklang.
It seemed like a wrong note on which to end this Parliament.
EUbookshop v2

Dieses Produkt verhindert vor Beendigung des sicheren Anlaufs, daß ...
This product will prevent... before completion of secure startup.
EUbookshop v2

Kann die Leistung vor der Beendigung der ärztlichen Behandlung ausgezahlt werden?
Is there a possibility of receiving benefits before the end of the treatment?
ParaCrawl v7.1

Ist die transatlantische Kooperation überholt und steht vor ihrer Beendigung?
Is the concept of transatlantic cooperation outdated and has come to an end?
ParaCrawl v7.1

Die Teilnehmer sind Musikstudenten oder stehen vor der Beendigung der Schullaufbahn.
The participants either are music students or are about to finish school.
ParaCrawl v7.1

Der studienrelevante Auslandsaufenthalt muss vor Beendigung des Masterstudiums absolviert werden.
The study-related stay abroad must be completed before the end of your Masters studies.
ParaCrawl v7.1

Diese Variante empfiehlt REM sich vor der Beendigung des Anwendungsprogrammes.
This version is recommended before the REM termination of the application program.
ParaCrawl v7.1

Doch kurz vor Beendigung des Studiums verkaufte Woltmann seine Autohäuser in Berlin.
However, shortly before finishing his education, he decided to sell the various car dealerships in Berlin.
ParaCrawl v7.1

Einige Monate vor Beendigung meines Studiums begann ich mich aktiv nach Arbeit umzuschauen.
A few months before I finished my course, I started actively looking for work.
ParaCrawl v7.1

Diese Variante empfiehlt sich vor der Beendigung des Anwendungsprogrammes.
This version is recommended before the termination of the application program.
ParaCrawl v7.1

Inzwischen befindet sich dieses Tsunamiprojekt kurz vor seiner Beendigung.
In the meantime this Tsunamiprojekt is briefly before its completion.
ParaCrawl v7.1

Anbieter müssen vor Beendigung sämtliche Inhalte, Dateien und Metadaten löschen.
Before terminating their membership Suppliers must delete all their content files and metadata.
ParaCrawl v7.1

Letzte Besichtigung beginnt eine Stunde vor der Beendigung der Besuchzeit.
Last tour starts one hour before the end of opening hours.
ParaCrawl v7.1

Die Gastfamilie muss schriftlich vor Beendigung des Vertrags des Au-pair zu geben.
The Host family must give written notice before terminating the contract of the Au pair .
ParaCrawl v7.1

Die Apertur wird somit vor Beendigung der Schnittlinie vergrößert.
The aperture is therefore enlarged before the end of the cutting line.
EuroPat v2

Dieses verhindert ein Öffnen der Zangenbacken vor Beendigung des Verpressvorganges.
This prevents the jaws from opening prior to completion of the pressing operation.
EuroPat v2

Somit ist eine zweite Auslösung noch vor Beendigung der ersten Auslesung möglich.
Therefore, a second trigger is already possible before completing the first readout.
EuroPat v2

Dies ist der letzte Beitrag vor Beendigung der Reise.
This is the last report before the end of the cruise.
ParaCrawl v7.1

Und dieser Entscheid muß noch vor Beendigung der Epoche abgelegt werden.
And this decision must still be made before the end of the epoch.
CCAligned v1

Habe ich die Möglichkeit vor Beendigung des Projekts mein Geld auszahlen zu lassen?
Will I be able to withdraw my money before the end of the project?
CCAligned v1

Der rechtzeitige Datenexport vor Beendigung des Vertrages liegt im Verantwortungsbereich des Kunden.
The timely export of data before termination of the contract is the responsibility of the Client.
CCAligned v1

Es gibt Zeiten, wenn Abbruch vor Beendigung beginnt.
There are times when demolition begins before completion.
ParaCrawl v7.1

Rechtlich Sie muss dreimonatigen Kündigungsfrist vor Beendigung eines Auftrags dienen.
Legally, you must provide three months notice before terminating a contract.
ParaCrawl v7.1

Die DNA-Sequenz schreibt auch vor, wo Beendigung der RNS-Synthese auftritt.
The DNA sequence also dictates where termination of RNA synthesis will occur.
ParaCrawl v7.1

Und dieser Entscheid muss noch vor Beendigung der Epoche abgelegt werden.
And this decision must still be made before the end of the epoch.
ParaCrawl v7.1