Translation of "Vor beendigung" in English
Der
Exekutivdirektor
unterrichtet
den
betroffenen
Mitgliedstaat
vor
dieser
Beendigung.
The
executive
director
shall,
after
consulting
the
fundamental
rights
officer
and
informing
the
Member
State
concerned,
withdraw
the
financing
of
a
joint
operation,
rapid
border
intervention,
pilot
project,
migration
management
support
team
deployment,
return
operation,
return
intervention
or
working
arrangement
or
suspend
or
terminate,
in
whole
or
in
part
such
activities,
if
he
or
she
considers
that
there
are
violations
of
fundamental
rights
or
international
protection
obligations
that
are
of
a
serious
nature
or
are
likely
to
persist.
DGT v2019
Diese
Dämpfung
wird
kurz
vor
Beendigung
der
Schliessbewegung
ausser
Kraft
gesetzt.
This
damping
is
inhibited
shortly
prior
to
termination
of
the
closure
movement.
EuroPat v2
Aufgrund
ihrer
kurzen
Halbwertzeit
werden
einige
Radiopharmaka
schon
vor
Beendigung
bestimmter
Qualitätsprüfungen
freigegeben.
Due
to
their
short
half-life,
some
radiopharmaceuticals
are
released
before
completion
of
certain
EUbookshop v2
Dies
wirkte
kurz
vor
Beendigung
der
Arbeiten
dieses
Parlaments
wie
ein
Mißklang.
It
seemed
like
a
wrong
note
on
which
to
end
this
Parliament.
EUbookshop v2
Dieses
Produkt
verhindert
vor
Beendigung
des
sicheren
Anlaufs,
daß
...
This
product
will
prevent...
before
completion
of
secure
startup.
EUbookshop v2
Kann
die
Leistung
vor
der
Beendigung
der
ärztlichen
Behandlung
ausgezahlt
werden?
Is
there
a
possibility
of
receiving
benefits
before
the
end
of
the
treatment?
ParaCrawl v7.1
Ist
die
transatlantische
Kooperation
überholt
und
steht
vor
ihrer
Beendigung?
Is
the
concept
of
transatlantic
cooperation
outdated
and
has
come
to
an
end?
ParaCrawl v7.1
Die
Teilnehmer
sind
Musikstudenten
oder
stehen
vor
der
Beendigung
der
Schullaufbahn.
The
participants
either
are
music
students
or
are
about
to
finish
school.
ParaCrawl v7.1
Der
studienrelevante
Auslandsaufenthalt
muss
vor
Beendigung
des
Masterstudiums
absolviert
werden.
The
study-related
stay
abroad
must
be
completed
before
the
end
of
your
Masters
studies.
ParaCrawl v7.1
Diese
Variante
empfiehlt
REM
sich
vor
der
Beendigung
des
Anwendungsprogrammes.
This
version
is
recommended
before
the
REM
termination
of
the
application
program.
ParaCrawl v7.1
Doch
kurz
vor
Beendigung
des
Studiums
verkaufte
Woltmann
seine
Autohäuser
in
Berlin.
However,
shortly
before
finishing
his
education,
he
decided
to
sell
the
various
car
dealerships
in
Berlin.
ParaCrawl v7.1
Einige
Monate
vor
Beendigung
meines
Studiums
begann
ich
mich
aktiv
nach
Arbeit
umzuschauen.
A
few
months
before
I
finished
my
course,
I
started
actively
looking
for
work.
ParaCrawl v7.1
Diese
Variante
empfiehlt
sich
vor
der
Beendigung
des
Anwendungsprogrammes.
This
version
is
recommended
before
the
termination
of
the
application
program.
ParaCrawl v7.1
Inzwischen
befindet
sich
dieses
Tsunamiprojekt
kurz
vor
seiner
Beendigung.
In
the
meantime
this
Tsunamiprojekt
is
briefly
before
its
completion.
ParaCrawl v7.1
Anbieter
müssen
vor
Beendigung
sämtliche
Inhalte,
Dateien
und
Metadaten
löschen.
Before
terminating
their
membership
Suppliers
must
delete
all
their
content
files
and
metadata.
ParaCrawl v7.1
Letzte
Besichtigung
beginnt
eine
Stunde
vor
der
Beendigung
der
Besuchzeit.
Last
tour
starts
one
hour
before
the
end
of
opening
hours.
ParaCrawl v7.1
Die
Gastfamilie
muss
schriftlich
vor
Beendigung
des
Vertrags
des
Au-pair
zu
geben.
The
Host
family
must
give
written
notice
before
terminating
the
contract
of
the
Au
pair
.
ParaCrawl v7.1
Die
Apertur
wird
somit
vor
Beendigung
der
Schnittlinie
vergrößert.
The
aperture
is
therefore
enlarged
before
the
end
of
the
cutting
line.
EuroPat v2
Dieses
verhindert
ein
Öffnen
der
Zangenbacken
vor
Beendigung
des
Verpressvorganges.
This
prevents
the
jaws
from
opening
prior
to
completion
of
the
pressing
operation.
EuroPat v2
Somit
ist
eine
zweite
Auslösung
noch
vor
Beendigung
der
ersten
Auslesung
möglich.
Therefore,
a
second
trigger
is
already
possible
before
completing
the
first
readout.
EuroPat v2
Dies
ist
der
letzte
Beitrag
vor
Beendigung
der
Reise.
This
is
the
last
report
before
the
end
of
the
cruise.
ParaCrawl v7.1
Und
dieser
Entscheid
muß
noch
vor
Beendigung
der
Epoche
abgelegt
werden.
And
this
decision
must
still
be
made
before
the
end
of
the
epoch.
CCAligned v1
Habe
ich
die
Möglichkeit
vor
Beendigung
des
Projekts
mein
Geld
auszahlen
zu
lassen?
Will
I
be
able
to
withdraw
my
money
before
the
end
of
the
project?
CCAligned v1
Der
rechtzeitige
Datenexport
vor
Beendigung
des
Vertrages
liegt
im
Verantwortungsbereich
des
Kunden.
The
timely
export
of
data
before
termination
of
the
contract
is
the
responsibility
of
the
Client.
CCAligned v1
Es
gibt
Zeiten,
wenn
Abbruch
vor
Beendigung
beginnt.
There
are
times
when
demolition
begins
before
completion.
ParaCrawl v7.1
Rechtlich
Sie
muss
dreimonatigen
Kündigungsfrist
vor
Beendigung
eines
Auftrags
dienen.
Legally,
you
must
provide
three
months
notice
before
terminating
a
contract.
ParaCrawl v7.1
Die
DNA-Sequenz
schreibt
auch
vor,
wo
Beendigung
der
RNS-Synthese
auftritt.
The
DNA
sequence
also
dictates
where
termination
of
RNA
synthesis
will
occur.
ParaCrawl v7.1
Und
dieser
Entscheid
muss
noch
vor
Beendigung
der
Epoche
abgelegt
werden.
And
this
decision
must
still
be
made
before
the
end
of
the
epoch.
ParaCrawl v7.1