Übersetzung für "Sollen diskutiert werden" in Englisch

Nur diese Bereiche sollen künftig diskutiert werden, in denen Handlungsbedarf besteht.
In future, only those areas demanding action will be discussed.
ParaCrawl v7.1

In allen Figuren wiederkehrende Elemente sollen zunächst gemeinsam diskutiert werden.
Elements recurring in all figures will first be discussed together.
EuroPat v2

Politische Implikationen der Analy­sen sollen vorgestellt und diskutiert werden.
Political implications of the analyses should be presented and discussed.
ParaCrawl v7.1

Das Potential und die Rationale dieser neuen Therapien sollen im Vortrag diskutiert werden.
The talk will explore the potential of and the rationale behind these new therapies.
ParaCrawl v7.1

Bei einem Treffen zutechnischen Aspektenam 26. April sollen mögliche Änderungen diskutiert werden.
A technical stakeholder meeting will take place on 26 April to discuss possible amendments.
ParaCrawl v7.1

Auch die nationalen Wind- und Solarziele der MENA-Staaten sollen diskutiert werden.
Also the national Solar and Wind targets in MENA countries will be discussed.
ParaCrawl v7.1

Die Möglichkeiten und davon abgeleiteten Konsequenzen sollen dargestellt und diskutiert werden.
The possibilities and deduced consequences should be displayed and discussed.
ParaCrawl v7.1

Sinnvolle Argumentationen für die Beschaffung von Budget für das Thema Sicherheit sollen diskutiert werden.
Meaningful arguments for the procurement of budget for the topic security are to be discussed.
CCAligned v1

Aktuelle Konzepte zur Behandlung der chronischen Rhinosinusitis und der Allergologie sollen präsentiert und diskutiert werden.
Current concepts of the treatment of chronic rhinosinusitis and of allergology shall be presented and discussed.
ParaCrawl v7.1

Auf der Konferenz sollen auch FTE­Strukturen diskutiert werden, so­wie die grundsätzlichen Probleme von FTE in der Gesellschaft und die Verbindungen mit der Industrieforschung.
The conference will also discuss RTD structures and the basic problems affecting RTD in society, as well as links with industrial research.
EUbookshop v2

Einzig die verschiedenen „Ausgangspunkte" für berufliche Weiterbildung basierend auf der Auswertung der nationalen Sektorstudien sollen hier diskutiert werden.
The discussion will limit itself to the various points of departure for continuing vocational training based on an assessment of the national sector studies.
EUbookshop v2

Diese Fragen sollen ebenso diskutiert werden wie der Einfluss der Organisierten Kriminalität auf Wirtschaft und Finanzmärkte und das Verhalten der Politik sowie die Rolle der EU und der Staatengemeinschaft.
These questions shall be up for discussion, as well as the impact of organized crime on the economy and on financial markets, the conduct of politics, and the role of the EU and the community of states.
ParaCrawl v7.1

Gesellschaftliche und künstlerische Themen sollen hinterfragt und diskutiert werden, ist das Haus doch ein Ort des Austausches und des lebendigen, gerne auch lebhaften Gesprächs.
Social and artistic topics are questioned and discussed, and the house is a place for dialogue and for lively, and occasionally heated, discussion.
ParaCrawl v7.1

Wenn man will, sollen andere Dinge diskutiert werden, wie z.B. das Ende der Haushaltskürzungen und ähnliche Punkte.
Let them discuss other things if they want, but no more cuts to the budget.
ParaCrawl v7.1

Die bisherigen Ansätze für eine Vernetzung der Justiz in Europa und die künftig erforderlichen Schritte hierfür sollen in Dresden diskutiert werden.
Among the topics to be discussed in Dresden are the previous approaches for networking the justice sector in Europe and the steps necessary to continue this in the future.
ParaCrawl v7.1

Besondere Herausforderungen und Innovationen aus dem tief liegenden Felstunnelbau, aber auch aus dem urbanen Lockergesteinstunnelbau, sollen diskutiert werden.
Special challenges and innovations in deep rock tunnelling, as well as urban (shallow) loose rock tunnelling, will be discussed.
ParaCrawl v7.1

Die Figuren 1 und 2 zeigen eine Ausführungsform eines erfindungsgemäßen Messgerätes 10 zur thermogravimetrischen Materialfeuchtebestimmung in unterschiedlichen Ansichten und Darstellungen und sollen nachfolgend gemeinsam diskutiert werden.
FIGS. 1 and 2 show an embodiment of an inventive measuring instrument 10 for thermogravimetrically determining the moisture content of a material in different views and representations and will be discussed together below.
EuroPat v2

Die Figuren 2 bis 4, die ein einheitliches Bezugszeichensystem aufweisen, sollen nachfolgend gemeinsam diskutiert werden.
FIGS. 2 to 4, which have a unitary system of reference characters, will be discussed jointly below.
EuroPat v2

James McAlevey sitzt sowohl in der Bond Investment Group (BIG), die sich mit den Auswirkungen der Hausthemen auf Anleihen befasst, als auch in der Strategic Investment Group (SIG), in der alle Anlageideen, die ins AIMS-Portfolios aufgenommen werden sollen, genau diskutiert werden.
He sits on the Strategic Investment Group (SIG), where all ideas that are proposed for inclusion in the AIMS portfolios are rigorously debated.
ParaCrawl v7.1

Bezüglich einer Interpretation des prozeduralen Modells als Möglichkeit methodischer Generalisierungen sollen drei Varianten diskutiert werden, nämlich die Strukturgeneralisierung, eine perspektivische Abstraktion sowie schließlich die Theorieanwendung.
Referring to an interpretation of the procedural model as a possibility of methodical generalizations, I would like to discuss three variants, namely the structure generalization, perspective abstraction and theory application.
ParaCrawl v7.1

Während des Abends sollen folgende Fragen diskutiert werden: Ist das Wissen des Altertums über die Geheimnisse der Inspiration heute noch von Bedeutung?
The following issues will be discussed during the evening: Is the knowledge of Antiquity concerning the secrets of inspiration still significant today?
ParaCrawl v7.1

Bei der Anhörung sollen bestimmte Fragen diskutiert werden, nämlich ob das Gericht die Bescheinigung des Außenministers Downer anerkennt und ob das Einschreiten des Büros des Generalstaatsanwalts gesetzlich ist.
The hearing should have discussed certain issues, such as whether the court would approve Foreign Minister Downer's certificate and if intervention by the Attorney General's Department is legal.
ParaCrawl v7.1

Auf dem Treffen sollen diese Ideen diskutiert werden, nicht zuletzt damit sich ein oder zwei Tage später eine Gruppe konstituieren kann, die sich der Umsetzung der Ergebnisse der Diskussion in der Zeit vor und während des Gipfels widmet.
To dicuss about them in the meeting should enable us to really constitute the international working-group during the following days, committed to put the results of this discussion into action before and during the summit.
ParaCrawl v7.1

Zwei Arten der Umwandlung sollen hier diskutiert werden : Das Phänomen der Aneignung von öffentlichem Eigentum durch die Nomenklatura und — kurz — die von den Arbeit nehmern veranlaßte Umwandlung von staatlichen Unter nehmen in Aktiengesellschaften oder GmbHs, die auf Arbeitnehmerbeteiligung beruhen.
An additional degree of flexibility is due to the fact that companies may purchase foreign currency on the free market and use it for importing necessary inputs.
EUbookshop v2

3.2.P.3.3, das die Leistung des Produkts beeinflussen kann, soll diskutiert werden.
3.2. P.3.3 that can influence the performance of the product should be discussed .
ParaCrawl v7.1

Europapolitik ist aber viel mehr und Europa soll gelebt und diskutiert werden.
But European policy is much more, and Europe should be experienced and discussed.
ParaCrawl v7.1

Ein Zusammenhang mit der Synchisis nivea soll diskutiert werden.
A connection with the asteroid hyalosis should be discussed.
ParaCrawl v7.1

Bei Steuern auf mobile Faktoren und auch im Umweltbereich soll über Mindeststeuersätze diskutiert werden.
Minimum tax rates should be discussed for taxes on mobile factors and in the environmental field.
TildeMODEL v2018

Über die Stellungnahmen zur Energiestrategie und zu den GVO soll am Donnerstag diskutiert werden.
The debates on the energy strategy opinion and on GMOs, will take place on Thursday.
TildeMODEL v2018

Auch der Vorschlag der Kommission für ein Fernerkundungs-Schiffsortungssystem (VDS) soll diskutiert werden.
The Commission's proposal for a Remote Sensing Vessel Detection System (VDS) will also be discussed.
TildeMODEL v2018

Als dritter Fall soll ein Gerinnequerschnitt diskutiert werden, dessen Bodenbegrenzung ein Kreisbogen ist.
The third case for discussion is a channel cross section with a flooring formed as an arc of a circle.
EUbookshop v2

Im Panel soll diskutiert werden, welche Rechtfertigungsnarrative die Beziehungen zwischen armen und reichen Ländern leiten.
This panel explores the narratives of justification that govern the relationships between rich and poor countries.
ParaCrawl v7.1

Die Situation auf den Agrarmärkten (inklusive Aussichten für den Milchmarkt) soll ebenfalls diskutiert werden.
The situation in the agricultural markets (including prospects for the milk market) are also said to be on the agenda.
ParaCrawl v7.1

Dabei soll diskutiert werden, wie das gewonnene Wissen für eine nutzerintegrierte Produktentwicklung verwendet werden kann.
Here, the aim is to discuss how the knowledge thus obtained can be used for a user-integrated product development.
ParaCrawl v7.1

Es soll auch darüber diskutiert werden, wie die Zusammenarbeit am besten genutzt werden kann, um demokratischere und politisch stabilere Gesellschaften mit Respekt und Rechtssicherheit geschaffen werden können.
There will also be discussion of how cooperation can best be used to further more democratic and politically stable societies, where there is respect and legal security.
Europarl v8

Es wird zur Kenntnis genommen, dass das letztgenannten Ziel überwacht werden soll, wenngleich darüber diskutiert werden könnte, inwieweit eine derartige Zielvorgabe einen direkten Beitrag zur Bekämpfung von Armut und sozialer Ausgrenzung leisten kann.
It is acknowledged that the latter target will be subject to monitoring, although it is debatable to what extent would the kind of target have a direct effect in eradicating poverty and social exclusion.
TildeMODEL v2018

In der nächsten Sitzung der Gruppe Kommunikation solle darüber diskutiert werden, wie die Mitglieder der Gruppe Kommunikation gewährleisten können, dass die Gruppen über die laufenden Kommunikationsaktivitäten und die verfügbaren Kommunikationsinstrumente informiert sind.
It is suggested to hold a discussion in the next Communication group meeting on how Communication group members can ensure that the respective groups are aware of ongoing communication activities and available communication tools.
TildeMODEL v2018

Auf der Grundlage des Grünbuchs soll darüber diskutiert werden, wie diese Probleme am besten gelöst werden können.
The Green Paper launches a debate how these difficulties can be addressed best.
TildeMODEL v2018

Darüber hinaus soll diskutiert werden, ob die Weiterbildungskonzepte eines Landes von einer Reihe anderer Länder oder sogar von der gesamten Europäischen Union übernommen werden können.
It also seeks to discuss the transferability of such exemplary training from one country to a range of others or to the whole of the European Union.
EUbookshop v2

Auf dem Forum soll darüber diskutiert werden, inwieweit solche Modelle auf Mittel­und Osteuropa angewandt werden können.
The Forum will dis­cuss to what extent such models could be applied to Central and Eastern Europe.
EUbookshop v2