Übersetzung für "Diskutiert werden" in Englisch

Dies ist unter den gegebenen Umständen etwas, das diskutiert werden muss.
Under the current circumstances, this is something that must be discussed.
Europarl v8

Wie sie wahrscheinlich wissen, wird es im Managementausschuss diskutiert werden.
It will be discussed, as you probably know, in the Management Committee.
Europarl v8

Das alles sind Themen, die noch diskutiert werden müssen.
All of these are matters that still need to be discussed.
Europarl v8

Dies wird bekanntlich bei der Tagung des Europäischen Rates diskutiert werden.
We are all aware that this will be discussed at the European Council meeting.
Europarl v8

Politiken sollten in den entsprechenden Gremien diskutiert werden.
We should discuss policies in the proper forum.
Europarl v8

Es müssen daher unbedingt Maßnahmen zur Vereinfachung des Finanzierungssystems diskutiert und ergriffen werden.
It is therefore essential to discuss and adopt measures for simplifying the financing system.
Europarl v8

Dies ist eine grundlegende Frage, die ausführlich diskutiert werden muss.
This is a fundamental question that has to be discussed in depth.
Europarl v8

Viele dieser Themen werden auf dem Gipfel in zehn Tagen diskutiert werden.
Many of these issues will be discussed at the summit in ten days' time.
Europarl v8

Das Ganze soll von den Mitgliedstaaten im Rat Anfang Juni erneut diskutiert werden.
It will be discussed again by the Member States in the Council at the beginning of June.
Europarl v8

Ich habe einige Anmerkungen zu den eingereichten Änderungsanträgen, die diskutiert werden sollen.
I have a few comments about the amendments which have been tabled and which are going to be discussed.
Europarl v8

Trotzdem bleiben noch ein paar Dinge, die weiterhin diskutiert werden müssen.
Nonetheless, there are a couple of issues that still need to be discussed.
Europarl v8

Bei dieser Tagung wird ein wichtiger Bericht über die Millenniums-Entwicklungsziele diskutiert werden.
During this, an important report on the Millennium Development Goals will be discussed.
Europarl v8

Auf dem Gipfel am Freitag sollte Portugal diskutiert werden.
What should be discussed at the summit on Friday is Portugal.
Europarl v8

Mit Baronin Ashton werden sechs Punkte diskutiert werden.
Six points are going to be discussed with Baroness Ashton.
Europarl v8

In diesem Zusammenhang muß dann auch diese Frage zusätzlich diskutiert werden.
Are people who specialize in producing female animals rather than male animals going to be left out once again?
Europarl v8

Die Wege der technischen Umsetzung sind immer auslegungsfähig und sollten auch diskutiert werden.
The technical formulas for implementing the proposals will remain open to discussion.
Europarl v8

Bei dieser Gelegenheit können viele der Themen weiter diskutiert werden.
That will be a further opportunity to discuss many of those issues.
Europarl v8

Ich denke, daß darüber in etwas ruhigerer Atmosphäre diskutiert werden muß.
I think this should be discussed with a little more calm.
Europarl v8

Diese Frage muß auch innerhalb der Kommission diskutiert werden.
It is something which we have to discuss in the Commission.
Europarl v8

Diskutiert werden muß jedoch die Frage Chaos oder ordnungsgemäßer Verlauf.
But the discussion ought in fact to focus on whether there is going to be chaos or whether things will run smoothly.
Europarl v8

Diese Frage sollte auf Doha-Ebene diskutiert werden.
It should be an issue that is discussed at the Doha level.
Europarl v8

Im Berichtsentwurf, der heute diskutiert wird, werden viele spezifische Punkte angesprochen.
There are many specific points raised in the draft report under discussion today.
Europarl v8

Außerdem darf gegen bestimmte Individuen gerichteter Missbrauch weder veröffentlicht noch diskutiert werden.
Moreover, abuses directed against certain individuals may neither be publicised nor discussed.
Europarl v8

Hier gibt es einige Ansätze, die sinnvollerweise diskutiert werden sollten.
There are some approaches in this area which are worthy of further discussion.
Europarl v8

Die Europäische Finanzstabilisierungsfazilität muss daher gestärkt und Banken-Stresstests müssen ebenfalls diskutiert werden.
The European Financial Stability Facility must therefore be strengthened, and bank stress tests must also be discussed.
Europarl v8

Struktur und Frist für die Einrichtung dieses Gremiums müssen jedoch noch diskutiert werden.
However, the structure and deadline for setting up this body are due to be discussed.
Europarl v8

Dies ist nur ein Beispiel für Themen, die diskutiert werden können.
This is just one example of what may be discussed.
Europarl v8

Diese Arbeitspapiere sollten dem Parlament vorgelegt und diskutiert werden.
These working documents should be forwarded to Parliament and should be debated.
Europarl v8

Dadurch konnten einige Kernpunkte des vorliegenden Entwurfs diskutiert werden.
These enabled some key aspects of the current draft to be discussed.
Europarl v8