Übersetzung für "Sollen diskutiert werden" in Englisch
Nur
diese
Bereiche
sollen
künftig
diskutiert
werden,
in
denen
Handlungsbedarf
besteht.
In
future,
only
those
areas
demanding
action
will
be
discussed.
ParaCrawl v7.1
In
allen
Figuren
wiederkehrende
Elemente
sollen
zunächst
gemeinsam
diskutiert
werden.
Elements
recurring
in
all
figures
will
first
be
discussed
together.
EuroPat v2
Politische
Implikationen
der
Analysen
sollen
vorgestellt
und
diskutiert
werden.
Political
implications
of
the
analyses
should
be
presented
and
discussed.
ParaCrawl v7.1
Das
Potential
und
die
Rationale
dieser
neuen
Therapien
sollen
im
Vortrag
diskutiert
werden.
The
talk
will
explore
the
potential
of
and
the
rationale
behind
these
new
therapies.
ParaCrawl v7.1
Bei
einem
Treffen
zutechnischen
Aspektenam
26.
April
sollen
mögliche
Änderungen
diskutiert
werden.
A
technical
stakeholder
meeting
will
take
place
on
26
April
to
discuss
possible
amendments.
ParaCrawl v7.1
Auch
die
nationalen
Wind-
und
Solarziele
der
MENA-Staaten
sollen
diskutiert
werden.
Also
the
national
Solar
and
Wind
targets
in
MENA
countries
will
be
discussed.
ParaCrawl v7.1
Die
Möglichkeiten
und
davon
abgeleiteten
Konsequenzen
sollen
dargestellt
und
diskutiert
werden.
The
possibilities
and
deduced
consequences
should
be
displayed
and
discussed.
ParaCrawl v7.1
Sinnvolle
Argumentationen
für
die
Beschaffung
von
Budget
für
das
Thema
Sicherheit
sollen
diskutiert
werden.
Meaningful
arguments
for
the
procurement
of
budget
for
the
topic
security
are
to
be
discussed.
CCAligned v1
Aktuelle
Konzepte
zur
Behandlung
der
chronischen
Rhinosinusitis
und
der
Allergologie
sollen
präsentiert
und
diskutiert
werden.
Current
concepts
of
the
treatment
of
chronic
rhinosinusitis
and
of
allergology
shall
be
presented
and
discussed.
ParaCrawl v7.1
Auf
der
Konferenz
sollen
auch
FTEStrukturen
diskutiert
werden,
sowie
die
grundsätzlichen
Probleme
von
FTE
in
der
Gesellschaft
und
die
Verbindungen
mit
der
Industrieforschung.
The
conference
will
also
discuss
RTD
structures
and
the
basic
problems
affecting
RTD
in
society,
as
well
as
links
with
industrial
research.
EUbookshop v2
Einzig
die
verschiedenen
„Ausgangspunkte"
für
berufliche
Weiterbildung
basierend
auf
der
Auswertung
der
nationalen
Sektorstudien
sollen
hier
diskutiert
werden.
The
discussion
will
limit
itself
to
the
various
points
of
departure
for
continuing
vocational
training
based
on
an
assessment
of
the
national
sector
studies.
EUbookshop v2
Diese
Fragen
sollen
ebenso
diskutiert
werden
wie
der
Einfluss
der
Organisierten
Kriminalität
auf
Wirtschaft
und
Finanzmärkte
und
das
Verhalten
der
Politik
sowie
die
Rolle
der
EU
und
der
Staatengemeinschaft.
These
questions
shall
be
up
for
discussion,
as
well
as
the
impact
of
organized
crime
on
the
economy
and
on
financial
markets,
the
conduct
of
politics,
and
the
role
of
the
EU
and
the
community
of
states.
ParaCrawl v7.1
Gesellschaftliche
und
künstlerische
Themen
sollen
hinterfragt
und
diskutiert
werden,
ist
das
Haus
doch
ein
Ort
des
Austausches
und
des
lebendigen,
gerne
auch
lebhaften
Gesprächs.
Social
and
artistic
topics
are
questioned
and
discussed,
and
the
house
is
a
place
for
dialogue
and
for
lively,
and
occasionally
heated,
discussion.
ParaCrawl v7.1
Wenn
man
will,
sollen
andere
Dinge
diskutiert
werden,
wie
z.B.
das
Ende
der
Haushaltskürzungen
und
ähnliche
Punkte.
Let
them
discuss
other
things
if
they
want,
but
no
more
cuts
to
the
budget.
ParaCrawl v7.1
Die
bisherigen
Ansätze
für
eine
Vernetzung
der
Justiz
in
Europa
und
die
künftig
erforderlichen
Schritte
hierfür
sollen
in
Dresden
diskutiert
werden.
Among
the
topics
to
be
discussed
in
Dresden
are
the
previous
approaches
for
networking
the
justice
sector
in
Europe
and
the
steps
necessary
to
continue
this
in
the
future.
ParaCrawl v7.1
Besondere
Herausforderungen
und
Innovationen
aus
dem
tief
liegenden
Felstunnelbau,
aber
auch
aus
dem
urbanen
Lockergesteinstunnelbau,
sollen
diskutiert
werden.
Special
challenges
and
innovations
in
deep
rock
tunnelling,
as
well
as
urban
(shallow)
loose
rock
tunnelling,
will
be
discussed.
ParaCrawl v7.1
Die
Figuren
1
und
2
zeigen
eine
Ausführungsform
eines
erfindungsgemäßen
Messgerätes
10
zur
thermogravimetrischen
Materialfeuchtebestimmung
in
unterschiedlichen
Ansichten
und
Darstellungen
und
sollen
nachfolgend
gemeinsam
diskutiert
werden.
FIGS.
1
and
2
show
an
embodiment
of
an
inventive
measuring
instrument
10
for
thermogravimetrically
determining
the
moisture
content
of
a
material
in
different
views
and
representations
and
will
be
discussed
together
below.
EuroPat v2
Die
Figuren
2
bis
4,
die
ein
einheitliches
Bezugszeichensystem
aufweisen,
sollen
nachfolgend
gemeinsam
diskutiert
werden.
FIGS.
2
to
4,
which
have
a
unitary
system
of
reference
characters,
will
be
discussed
jointly
below.
EuroPat v2
James
McAlevey
sitzt
sowohl
in
der
Bond
Investment
Group
(BIG),
die
sich
mit
den
Auswirkungen
der
Hausthemen
auf
Anleihen
befasst,
als
auch
in
der
Strategic
Investment
Group
(SIG),
in
der
alle
Anlageideen,
die
ins
AIMS-Portfolios
aufgenommen
werden
sollen,
genau
diskutiert
werden.
He
sits
on
the
Strategic
Investment
Group
(SIG),
where
all
ideas
that
are
proposed
for
inclusion
in
the
AIMS
portfolios
are
rigorously
debated.
ParaCrawl v7.1
Bezüglich
einer
Interpretation
des
prozeduralen
Modells
als
Möglichkeit
methodischer
Generalisierungen
sollen
drei
Varianten
diskutiert
werden,
nämlich
die
Strukturgeneralisierung,
eine
perspektivische
Abstraktion
sowie
schließlich
die
Theorieanwendung.
Referring
to
an
interpretation
of
the
procedural
model
as
a
possibility
of
methodical
generalizations,
I
would
like
to
discuss
three
variants,
namely
the
structure
generalization,
perspective
abstraction
and
theory
application.
ParaCrawl v7.1
Während
des
Abends
sollen
folgende
Fragen
diskutiert
werden:
Ist
das
Wissen
des
Altertums
über
die
Geheimnisse
der
Inspiration
heute
noch
von
Bedeutung?
The
following
issues
will
be
discussed
during
the
evening:
Is
the
knowledge
of
Antiquity
concerning
the
secrets
of
inspiration
still
significant
today?
ParaCrawl v7.1
Bei
der
Anhörung
sollen
bestimmte
Fragen
diskutiert
werden,
nämlich
ob
das
Gericht
die
Bescheinigung
des
Außenministers
Downer
anerkennt
und
ob
das
Einschreiten
des
Büros
des
Generalstaatsanwalts
gesetzlich
ist.
The
hearing
should
have
discussed
certain
issues,
such
as
whether
the
court
would
approve
Foreign
Minister
Downer's
certificate
and
if
intervention
by
the
Attorney
General's
Department
is
legal.
ParaCrawl v7.1
Auf
dem
Treffen
sollen
diese
Ideen
diskutiert
werden,
nicht
zuletzt
damit
sich
ein
oder
zwei
Tage
später
eine
Gruppe
konstituieren
kann,
die
sich
der
Umsetzung
der
Ergebnisse
der
Diskussion
in
der
Zeit
vor
und
während
des
Gipfels
widmet.
To
dicuss
about
them
in
the
meeting
should
enable
us
to
really
constitute
the
international
working-group
during
the
following
days,
committed
to
put
the
results
of
this
discussion
into
action
before
and
during
the
summit.
ParaCrawl v7.1
Zwei
Arten
der
Umwandlung
sollen
hier
diskutiert
werden
:
Das
Phänomen
der
Aneignung
von
öffentlichem
Eigentum
durch
die
Nomenklatura
und
—
kurz
—
die
von
den
Arbeit
nehmern
veranlaßte
Umwandlung
von
staatlichen
Unter
nehmen
in
Aktiengesellschaften
oder
GmbHs,
die
auf
Arbeitnehmerbeteiligung
beruhen.
An
additional
degree
of
flexibility
is
due
to
the
fact
that
companies
may
purchase
foreign
currency
on
the
free
market
and
use
it
for
importing
necessary
inputs.
EUbookshop v2
3.2.P.3.3,
das
die
Leistung
des
Produkts
beeinflussen
kann,
soll
diskutiert
werden.
3.2.
P.3.3
that
can
influence
the
performance
of
the
product
should
be
discussed
.
ParaCrawl v7.1
Europapolitik
ist
aber
viel
mehr
und
Europa
soll
gelebt
und
diskutiert
werden.
But
European
policy
is
much
more,
and
Europe
should
be
experienced
and
discussed.
ParaCrawl v7.1
Ein
Zusammenhang
mit
der
Synchisis
nivea
soll
diskutiert
werden.
A
connection
with
the
asteroid
hyalosis
should
be
discussed.
ParaCrawl v7.1
Bei
Steuern
auf
mobile
Faktoren
und
auch
im
Umweltbereich
soll
über
Mindeststeuersätze
diskutiert
werden.
Minimum
tax
rates
should
be
discussed
for
taxes
on
mobile
factors
and
in
the
environmental
field.
TildeMODEL v2018
Über
die
Stellungnahmen
zur
Energiestrategie
und
zu
den
GVO
soll
am
Donnerstag
diskutiert
werden.
The
debates
on
the
energy
strategy
opinion
and
on
GMOs,
will
take
place
on
Thursday.
TildeMODEL v2018
Auch
der
Vorschlag
der
Kommission
für
ein
Fernerkundungs-Schiffsortungssystem
(VDS)
soll
diskutiert
werden.
The
Commission's
proposal
for
a
Remote
Sensing
Vessel
Detection
System
(VDS)
will
also
be
discussed.
TildeMODEL v2018
Als
dritter
Fall
soll
ein
Gerinnequerschnitt
diskutiert
werden,
dessen
Bodenbegrenzung
ein
Kreisbogen
ist.
The
third
case
for
discussion
is
a
channel
cross
section
with
a
flooring
formed
as
an
arc
of
a
circle.
EUbookshop v2
Im
Panel
soll
diskutiert
werden,
welche
Rechtfertigungsnarrative
die
Beziehungen
zwischen
armen
und
reichen
Ländern
leiten.
This
panel
explores
the
narratives
of
justification
that
govern
the
relationships
between
rich
and
poor
countries.
ParaCrawl v7.1
Die
Situation
auf
den
Agrarmärkten
(inklusive
Aussichten
für
den
Milchmarkt)
soll
ebenfalls
diskutiert
werden.
The
situation
in
the
agricultural
markets
(including
prospects
for
the
milk
market)
are
also
said
to
be
on
the
agenda.
ParaCrawl v7.1
Dabei
soll
diskutiert
werden,
wie
das
gewonnene
Wissen
für
eine
nutzerintegrierte
Produktentwicklung
verwendet
werden
kann.
Here,
the
aim
is
to
discuss
how
the
knowledge
thus
obtained
can
be
used
for
a
user-integrated
product
development.
ParaCrawl v7.1
Es
soll
auch
darüber
diskutiert
werden,
wie
die
Zusammenarbeit
am
besten
genutzt
werden
kann,
um
demokratischere
und
politisch
stabilere
Gesellschaften
mit
Respekt
und
Rechtssicherheit
geschaffen
werden
können.
There
will
also
be
discussion
of
how
cooperation
can
best
be
used
to
further
more
democratic
and
politically
stable
societies,
where
there
is
respect
and
legal
security.
Europarl v8
Es
wird
zur
Kenntnis
genommen,
dass
das
letztgenannten
Ziel
überwacht
werden
soll,
wenngleich
darüber
diskutiert
werden
könnte,
inwieweit
eine
derartige
Zielvorgabe
einen
direkten
Beitrag
zur
Bekämpfung
von
Armut
und
sozialer
Ausgrenzung
leisten
kann.
It
is
acknowledged
that
the
latter
target
will
be
subject
to
monitoring,
although
it
is
debatable
to
what
extent
would
the
kind
of
target
have
a
direct
effect
in
eradicating
poverty
and
social
exclusion.
TildeMODEL v2018
In
der
nächsten
Sitzung
der
Gruppe
Kommunikation
solle
darüber
diskutiert
werden,
wie
die
Mitglieder
der
Gruppe
Kommunikation
gewährleisten
können,
dass
die
Gruppen
über
die
laufenden
Kommunikationsaktivitäten
und
die
verfügbaren
Kommunikationsinstrumente
informiert
sind.
It
is
suggested
to
hold
a
discussion
in
the
next
Communication
group
meeting
on
how
Communication
group
members
can
ensure
that
the
respective
groups
are
aware
of
ongoing
communication
activities
and
available
communication
tools.
TildeMODEL v2018
Auf
der
Grundlage
des
Grünbuchs
soll
darüber
diskutiert
werden,
wie
diese
Probleme
am
besten
gelöst
werden
können.
The
Green
Paper
launches
a
debate
how
these
difficulties
can
be
addressed
best.
TildeMODEL v2018
Darüber
hinaus
soll
diskutiert
werden,
ob
die
Weiterbildungskonzepte
eines
Landes
von
einer
Reihe
anderer
Länder
oder
sogar
von
der
gesamten
Europäischen
Union
übernommen
werden
können.
It
also
seeks
to
discuss
the
transferability
of
such
exemplary
training
from
one
country
to
a
range
of
others
or
to
the
whole
of
the
European
Union.
EUbookshop v2
Auf
dem
Forum
soll
darüber
diskutiert
werden,
inwieweit
solche
Modelle
auf
Mittelund
Osteuropa
angewandt
werden
können.
The
Forum
will
discuss
to
what
extent
such
models
could
be
applied
to
Central
and
Eastern
Europe.
EUbookshop v2