Übersetzung für "Sollen angesprochen werden" in Englisch
Verehrte
Kollegen,
in
dieser
Aussprache
sollen
einige
Warnungen
angesprochen
werden.
Ladies
and
gentlemen,
a
number
of
warnings
would
not
be
amiss
in
this
debate.
Europarl v8
Verbindungen
und
Überlappung
der
verschiedenen
Verwaltungsebenen
sollen
hier
angesprochen
werden.
Some
specific
tendencies
in
the
field
of
cooperation
and
coordination
for
the
Maastricht
fields
of
Mandatory
CoR
consultation
should
additionally
be
mentioned.
EUbookshop v2
Viele
Themen
von
großer
Bedeutung
sollen
dort
angesprochen
werden.
This
participation
should
be
achieved
at
every
level:
from
the
European
to
the
local
level.
EUbookshop v2
In
diesem
letzten
Artikel
der
Serie
sollen
verschiedene
Konzepte
angesprochen
werden.
In
this
last
article
of
the
series
we
will
take
a
look
at
several
different
concepts.
ParaCrawl v7.1
Vor
allem
Jugendliche
in
ihren
Schulklassen
sollen
angesprochen
werden.
Especially
young
people
in
their
school
classes
should
be
addressed.
ParaCrawl v7.1
In
diesem
Artikel
sollen
solche
Probleme
angesprochen
werden.
This
article
aims
to
discuss
some
of
these
issues.
ParaCrawl v7.1
Dort
sollen
Fragen
angesprochen
werden
wie
die,
was
Sprachkenntnisse
zur
regionalen
Entwicklung
beitragen
können.
Issues
that
will
be
brought
up
at
the
forum
are,
among
other
things,
how
languages
can
contribute
to
regional
development.
TildeMODEL v2018
Die
Publikation
erlaubt
poetische
Einblicke
in
faszinierende
Gartenwelten
–
alle
Sinne
sollen
angesprochen
werden.
The
publication
grants
poetic
insights
into
a
fascinating
world
of
gardens
–
addressing
of
the
senses.
ParaCrawl v7.1
Fünftens
zielt
die
Mitteilung
darauf
ab,
die
EU
besser
gegenüber
den
aktuellen
Entwicklungen
in
der
weltweiten
Ordnungspolitik
für
Landwirtschaft
und
Nahrungsmittel
zu
positionieren
und
zuletzt
sollen
Themen
angesprochen
werden,
die
kürzlich
auf
der
Agenda
für
Ernährungssicherheit
an
Bedeutung
gewonnen
haben.
Fifthly,
it
will
aim
at
better
positioning
the
EU
vis-à-vis
current
developments
in
the
global
food
agricultural
governance
system,
and
lastly,
at
addressing
issues
that
have
recently
gained
prominence
in
the
food
security
agenda.
Europarl v8
Es
sollen
insbesondere
Länder
angesprochen
werden,
die
zwar
den
politischen
Willen
haben,
aber
nicht
in
der
Lage
sind,
die
Resolutionen
der
UN
umzusetzen.
This
will
mainly
be
aimed
at
countries
which
have
the
political
will
but
not
the
ability
to
observe
UN
resolutions.
Europarl v8
Danach
sollen
schwerpunktmäßig
Studentinnen
angesprochen
werden,
um
sie
zu
ermuntern,
eine
Forscherkarriere
in
Betracht
zu
ziehen.
The
focus
will
then
broaden
to
female
students
more
generally,
encouraging
them
to
consider
research
careers.
TildeMODEL v2018
Verschiedene
Themen
sollen
angesprochen
werden:
eine
Neufassung
des
Strategieplans
für
den
Binnenmarkt,
Vereinfachung,
PRISM,
SOLVIT,
die
Erweiterung
und
die
neueste
BBS-Broschüre.
Several
issues
would
be
discussed:
a
new
version
for
the
Strategic
Plan
for
the
Internal
Market,
Simplification,
PRISM,
SOLVIT,
Enlargement
and
the
latest
SMO
brochure.
TildeMODEL v2018
Die
Konferenz
behandelt
ein
breit
gefächertes
Themenprogramm,
von
der
fotovoltaischen
Energieerzeugung
bis
zur
Energiekonditionierung
und
Verteilung,
aber
auch
andere
Gesichtspunkte,
wie
z.B.
die
Hochspannungstransformation
und
die
hiermit
verbundene
Konstruktionstechnologie,
sollen
angesprochen
werden.
In
addition,
the
conference
should
help
to
identify
general
structures
and
frameworks
for
integrating
research
and
to
direct
future
research
in
this
area.
EUbookshop v2
Die
6
700
Handelsunternehmen,
die
Meldevordrucke
verwenden,
sollen
angesprochen
und
gebeten
werden,
das
IntrastatDateneingabepaket
IDEP/KN8
zu
verwenden.
6,700
traders
use
paper
declarations;
they
will
be
contacted
and
asked
to
use
the
Intrastat
Data
Entry
Package
IDEP/CN8.
EUbookshop v2
Jugendliche,
die
aufgrund
ihrer
sozialen
Lage
ohne
Ausbildungsplatz
sind
und
am
stärksten
unter
der
Arbeitslosigkeit
zu
leiden
haben,
sollen
angesprochen
und
motiviert
werden,
eine
Berufsausbildung
in
anerkannten
Ausbildungsberufen
zu
durchlaufen.
It
is
addressed
to
youngsters
who,
because
of
their
social
situation,
have
no
training
place
and
are
worst
hit
by
unemployment
and
is
intended
to
motivate
them
to
undergo
training
for
a
recognized
skilled
occupation.
EUbookshop v2
Auch
die
Förderung
der
Einbindung
von
Immigranten
auf
allen
gesellschaftlichen
Ebenen
(sozial,
administrativ)
sowie
die
Schaffung
und
die
Renovierung
von
Wohnraum
für
sie
sollen
angesprochen
werden.
Co-financing
may
also
be
provided
for
cooperation
between
local
authorities
and
the
voluntary
sector
and
for
EUbookshop v2
Die
Frauen
sollen
dadurch
angesprochen
werden,
daß
man
sie
über
Ausbildungsmöglichkeiten
aufklärt,
und
ihre
Ausbildung
soll
durch
Beiträge
zur
Entwicklung
von
Strategien
und
Methoden
gefördert
werden.
Work
on
board
vessels
involves
specific
risks.
The
consequences
of
accidents
are
heightened
given
that
medical
equipment
on
board
is
often
inadequate
and
much
time
is
required
for
help
and
intervention
from
elsewhere.
EUbookshop v2
Direkte
Unterrichtungs-
und
Mitsprachemöglichkeiten
der
Arbeitnehmer,
wie
sie
in
manchen
Unternehmen
parallel
zum
Dialog
mit
den
Arbeitnehmervertretern
üblich
sind
oder
u.U.
auf
gesetzlichem
Wege
eingeführt
werden,
sollen
hier
nicht
angesprochen
werden.
Forms
of
information
and
direct
intervention
of
employees,
as
practised
in
some
enterprises
in
parallel
with
dialogue
with
employee
representatives
or
which
may
be
established
by
legal
channels,
will
not
be
examined.
EUbookshop v2
Durch
dieses
Programm
sollen
Langzeitarbeitslose
angesprochen
werden,
die
erhebliche
Defizite
im
persönlichen
und
sozialen
Bereich
aufweisen.
In
the
context
of
the
assistance
to
be
given
In
acquiring
and
safeguarding
a
place
In
work
ing
life
referred
to
in
the
Federal
Act
on
the
granting
of
social
assistance,
vocational
training
and
employment
measures
for
longterm
unemployed
social
security
recipients
(In
particular
the
homeless)
will
be
Implemented.
EUbookshop v2
Neue
Zielgruppen,
in
denen
Gaming
noch
nicht
zum
Alltag
gehört,
sollen
dadurch
stärker
angesprochen
werden.
New
target
groups,
in
which
Gaming
does
not
belong
yet
to
the
everyday
life,
are
to
be
more
strongly
addressed
thereby.
ParaCrawl v7.1
Sollen
etwa
Sportfans
angesprochen
werden,
so
muss
die
Bildsprache
klar
auf
die
Energie
und
das
typische
Gefühl
des
Sportevents
abzielen.
If,
for
example,
sport
fans
are
to
be
approached,
the
language
of
the
picture
must
clearly
focus
on
the
energy
and
the
typical
feeling
of
the
sports
event.
ParaCrawl v7.1
Auch
Schwellenländer,
die
sich
noch
nicht
in
der
Lage
sehen,
die
ECE-Regelungen
in
voller
Stringenz
anzuwenden,
sollen
angesprochen
werden.
There
should
also
be
dialog
with
developing
countries
that
are
not
yet
in
a
position
to
apply
the
ECE
regulations
with
full
stringency.
ParaCrawl v7.1
Alle
Sinne
sollen
angesprochen
werden,
damit
unser
Herzen
für
die
Traditionen
aber
auch
die
Sorgen
anderer
Menschen
auf
diesem
Erdball
geöffnet
werden
und
unser
Köpfe
ins
Grübeln,
Vergleichen,
Zweifeln,
Rätseln
über
unsere
Gewohnheiten
kommen.
We
want
to
appeal
to
all
the
senses,
so
that
hearts
should
be
opened
to
the
traditions
and
cares
of
the
other
people
with
whom
we
share
this
Earth,
and
minds
begin
to
ponder,
compare,
doubt
and
reconsider
habits.
ParaCrawl v7.1
Insbesondere
sollen
junge
Menschen
angesprochen
werden,
da
sie
von
den
Auswirkungen
des
Klimawandels
besonders
stark
betroffen
sein
werden.
It
especially
addresses
the
young
since
they
will
be
particularly
strong
affected
by
the
climate
changes
impacts.
ParaCrawl v7.1