Übersetzung für "Müssen diskutiert werden" in Englisch
Die
Europäische
Finanzstabilisierungsfazilität
muss
daher
gestärkt
und
Banken-Stresstests
müssen
ebenfalls
diskutiert
werden.
The
European
Financial
Stability
Facility
must
therefore
be
strengthened,
and
bank
stress
tests
must
also
be
discussed.
Europarl v8
Struktur
und
Frist
für
die
Einrichtung
dieses
Gremiums
müssen
jedoch
noch
diskutiert
werden.
However,
the
structure
and
deadline
for
setting
up
this
body
are
due
to
be
discussed.
Europarl v8
Die
in
dieser
Mitteilung
präsentierten
Argumentationen
und
Vorschläge
müssen
eingehend
diskutiert
werden.
The
analyses
set
out
in
this
communication
and
the
proposals
put
forward
have
to
be
discussed
in
depth.
TildeMODEL v2018
Die
Organisationen
und
ihre
Vorstellungen
und
Ideologien
müssen
deshalb
öffentlich
diskutiert
werden.
The
organisations
and
their
ideas
and
ideologies
must
be
discussed
publicly.
ParaCrawl v7.1
Diese
Fragen
müssen
intensiv
diskutiert
werden,
auch
mit
externen
Fachleuten.
These
questions
need
to
be
debated
thoroughly,
with
external
experts
involved.
ParaCrawl v7.1
Bezüglich
des
Aktionsplans
müssen
insbesondere
Finanzierungsfragen
diskutiert
werden.
Regarding
the
plan
of
action,
especially
financial
questions
have
to
be
discussed.
ParaCrawl v7.1
Fragen
der
Repräsentation
auf
diesen
Plattformen
müssen
diskutiert
werden.
Discussions
must
be
formed
around
issues
of
representation
on
these
platforms.
ParaCrawl v7.1
Im
Team
müssen
Themen
offen
diskutiert
werden.
As
a
team,
issues
must
be
discussed
openly.
ParaCrawl v7.1
Notizen:
1.
Höhe
und
Breite
Basis
auf
dem
Design
müssen
diskutiert
werden.
Notes:
1.
Height
and
width
base
on
the
design
need
be
discuss.
ParaCrawl v7.1
Im
April
beim
zweiten
europäischen
Gipfeltreffen
zur
Lage
der
Roma
in
Córdoba
müssen
die
Ergebnisse
diskutiert
werden.
There
must
be
discussion
of
the
results
in
April
at
the
Second
European
Roma
Summit
in
Córdoba.
Europarl v8
Modalitäten,
Vorschriften,
Leitlinien
für
emission
trading
,
joint
implementation
,
saubere
Entwicklungsmechanismen
und
carbon
sinks
müssen
dort
diskutiert
werden.
Modalities,
rules,
guidelines
for
emission
trading,
joint
implementation,
clean
development
mechanisms,
sinks,
etcetera,
have
to
be
discussed
there.
Europarl v8
Die
getroffenen
Vereinbarungen
müssen
nun
erst
in
die
Praxis
umgesetzt
werden,
und
die
Fragen,
bei
denen
kein
Einverständnis
erlangt
werden
konnte,
müssen
von
neuem
diskutiert
werden,
um
das
generelle
Einverständnis
mit
unseren
Partnern
auf
der
ganzen
Welt
auszubauen.
Where
agreement
was
reached,
we
now
need
to
take
its
implementation
forward,
and
where
we
did
not
reach
agreement,
we
need
discussion
to
take
forward
further
agreement
with
our
partners
worldwide.
Europarl v8
Solche
Überlegungen
müssen
global
diskutiert
werden
von
denjenigen,
die
heute
Entscheidungsführer
in
der
Geld-,
Finanz-
und
Wirtschaftspolitik
sind.
Such
ideas
must
be
discussed
on
a
global
scale
by
those
who
are
now
responsible
for
monetary,
financial
and
economic
policy
decisions.
Europarl v8
Die
Direktzahlungen,
die
die
Kommission
vorschlägt,
sind
unangemessen
und
müssen
diskutiert
werden,
bevor
wir
ihnen
zustimmen
können.
The
direct
payments
being
proposed
by
the
Commission
are
not
adequate
and
must
be
addressed
before
we
can
agree.
Europarl v8
Diese
Berichte
müssen
offen
diskutiert
werden,
um
bewährte
Methoden
zu
fördern
und
zu
gleichen
Wettbewerbsbedingungen
in
Europa
beizutragen.
These
reports
should
be
openly
discussed
to
promote
best
practices
and
to
add
to
a
European
level
playing
field.
TildeMODEL v2018
Diese
Berichte
müssen
offen
diskutiert
werden,
um
die
Koordinierung
zu
verbessern
und
bewährte
Methoden
zu
fördern
sowie
zu
gleichen
Wettbewerbsbedingungen
in
Europa
beizutragen.
These
reports
should
be
openly
discussed
to
improve
coordination
and
promote
best
practices
and
to
add
to
a
European
level
playing
field.
TildeMODEL v2018
Ideen
für
ein
oder
mehrere
innovative
Geschäftsmodelle
müssen
dringend
offen
diskutiert
werden,
damit
die
Möglichkeiten
der
digitalen
Welt
genutzt
werden
können.
It
is
high
time
that
one
or
more
innovative
business
models
for
the
sector
be
openly
discussed
with
a
view
to
taking
up
opportunities
existing
within
the
digital
world.
TildeMODEL v2018
Themen
wie
Wirtschaftspolitik
und
Wirtschaftsführung
müssen
offen
diskutiert
werden,
um
die
Glaubwürdigkeit
des
jeweiligen
politischen
Rahmens
zu
erhöhen.
Issues
such
as
economic
governance
have
to
be
discussed
openly
in
order
to
raise
the
credibility
of
the
respective
policy
framework.
TildeMODEL v2018
Die
Wahl
und
die
Konzentration
von
Zusätzen
(Konservierungsstoffe,
Antioxidantien
und
sonstige)
müssen
diskutiert
werden,
wobei
nachzuweisen
ist,
daß
diese
für
den
vorgesehenen
Zweck
im
Produkt
optimiert
sind.
The
choice
and
concentration
of
additives
(preservatives,
antioxidants
and
others)
should
be
discussed
and
shown
to
be
optimised
for
their
intended
purpose
in
the
product.
EUbookshop v2
Die
medizinische
Praxis
muß
sich
allerdings
im
Einklang
mit
der
öffentlichen
Meinung
befinden,
und
die
wichtigen
ethischen
und
kulturellen
Themen
müssen
eingehend
diskutiert
werden.
However,
medical
practice
needs
to
be
in
line
with
public
opinion,
and
the
important
ethical
and
cultural
issues
need
wide
de
bate.
EUbookshop v2
Modalitäten,
Vorschriften,
Leitlinien
für
emission
trading,
joint
implementation,
saubere
Entwicklungsmechanismen
und
carbon
sinks
müssen
dort
diskutiert
werden.
Modalities,
rules,
guidelines
for
emission
trading,
joint
implementation,
clean
development
mechanisms,
sinks,
etcetera,
have
to
be
discussed
there.
EUbookshop v2
Ich
will,
dass
meinen
Patienten
geholfen
wird,
aber
ich
anerkenne,
dass
es
auch
Risiken
gibt,
und
diese
Risiken
müssen
ebenfalls
diskutiert
werden.
I
want
my
patients
to
be
helped
but
I
recognise
that
there
are
also
risks
and
those
risks
also
have
tobe
discussed.
EUbookshop v2
All
diese
Dinge
müssen
diskutiert
werden,
bevor
Sie
kommen
überein,
ihre
Dienste
zu
nutzen,
so
dass
Sie
die
klarste
Vorstellung
davon,
wie
viel
ihre
Kosten
Gebühr.
All
of
these
things
need
to
be
discussed
before
you
agree
to
use
their
services
so
that
you
have
the
clearest
idea
of
how
much
their
fee
costs.
ParaCrawl v7.1
Die
Fragen
der
Rückkehr,
der
Entschädigung
für
beschlagnahmtes
Land,
das
Thema
der
Religion,
der
Sprache,
viele
Themen
müssen
diskutiert
werden.
We
have
to
discuss
the
issue
of
return,
that
of
compensation
for
confiscated
land,
issues
of
religion,
language,
many
issues.
ParaCrawl v7.1