Übersetzung für "Schrittweise anpassung" in Englisch
Die
KMU
sollten
mehr
Spielraum
für
eine
schrittweise
Anpassung
an
die
Sorgfaltspflichtregelung
erhalten.
He
also
considered
that
SMEs
should
be
allowed
more
flexibility
to
adapt
gradually
to
the
due
diligence
system.
TildeMODEL v2018
Auf
diese
Weise
lässt
sich
eine
schrittweise
Anpassung
bzw.
Regelung
der
Tiefpunktspannung
erzielen.
This
makes
it
possible
to
obtain
a
stepwise
adaptation
or
regulation
of
the
low
point
voltage.
EuroPat v2
In
Deutschland
gab
es
eine
schrittweise
Anpassung
der
„Gemeinschaftsaufgabe“
an
das
Konzept
der
Strukturfonds.
In
Germany,
there
was
a
gradual
adaptation
of
the
‘Gemeinschaftsaufgabe’
to
the
Structural
Funds
approach.
TildeMODEL v2018
Durch
eine
schrittweise
Anpassung
bis
zum
Jahr
2019
wird
es
eine
einheitliche
Verteilung
geben.
The
progressive
adaptation
of
the
premium
until
2019
will
allow
a
harmonised
distribution.
ParaCrawl v7.1
Dabei
erfolgt
vorzugsweise
eine
schrittweise
Anpassung
des
bestehenden
Arbeitspunktes
an
den
neuen
geänderten
Arbeitspunkt.
In
this
context,
there
may
take
place
a
step-wise
adaptation
of
the
existing
working
point
to
the
newly
changed
working
point.
EuroPat v2
Das
skalierbare
Editionen-Konzept
von
Across
erlaubt
die
schrittweise
Anpassung
der
Software
an
wachsende
Anforderungen.
The
scalable
editions
concept
of
Across
allows
for
gradual
adaptation
of
the
software
to
growing
needs.
ParaCrawl v7.1
Das
Parlament
hat
die
Aufgabe,
für
eine
schrittweise
Anpassung
an
strengere
Normen
hinsichtlich
der
Freisetzung
von
Holzstaub
einzutreten.
Part
of
the
European
Parliament's
role
is
to
advocate
a
progressive
conversion
to
stricter
standards
on
eliminating
wood
dust.
Europarl v8
Die
Agentur
sollte
sich
im
Anwendungsbereich
der
Verordnung
(EG)
Nr.
168/2007
mit
Grundrechtsfragen
in
Kroatien
in
dem
Maße
befassen,
wie
dies
für
die
schrittweise
Anpassung
dieses
Staats
an
das
Gemeinschaftsrecht
erforderlich
ist
—
It
is
also
appropriate
that
the
Agency
deal
with
fundamental
rights
issues
within
the
scope
set
out
by
Regulation
(EC)
No
168/2007
in
Croatia
to
the
extent
necessary
for
its
gradual
alignment
to
Community
law,
DGT v2019
Zur
Förderung
der
Anpassung
sollten
die
Maßnahmen
nach
ihrer
Einführung
in
regelmäßigen
Abständen
nach
und
nach
liberalisiert
werden,
damit
sichergestellt
ist,
dass
für
die
Gemeinschaftshersteller
ein
starker
Anreiz
besteht,
die
erforderliche
Umstrukturierung
und
Anpassung
schrittweise
vorzunehmen.
In
order
to
induce
adjustment,
the
measures
should
be
subject
to
liberalisation
on
a
regular
basis
following
their
imposition,
thereby
ensuring
that
there
is
a
strong
incentive
for
the
Community
producers
to
progressively
undertake
the
necessary
restructuring
and
adjustment.
DGT v2019
Bulgarien
legt
der
Kommission
bis
zum
1.
Januar
2011
einen
aktualisierten
Plan
einschließlich
eines
Investitionsplans
für
die
schrittweise
Anpassung
der
verbleibenden
nicht
konformen
Anlagen
vor,
der
klar
umrissene
Etappen
für
die
Anwendung
des
Besitzstands
enthält.
By
1
January
2011,
Bulgaria
shall
submit
an
updated
plan
to
the
Commission,
including
an
investment
plan,
for
the
gradual
alignment
of
the
remaining
non-compliant
plants
with
clearly
defined
stages
for
the
application
of
the
acquis.
DGT v2019
Rumänien
legt
der
Kommission
bis
zum
1.
Januar
2011
einen
aktualisierten
Plan
einschließlich
eines
Investitionsplans
für
die
schrittweise
Anpassung
der
verbleibenden
nicht
konformen
Anlagen
vor,
der
klar
umrissene
Etappen
für
die
Anwendung
des
Besitzstands
enthält.
By
1
January
2011,
Romania
shall
submit
an
updated
plan
to
the
Commission,
including
an
investment
plan,
for
the
gradual
alignment
of
the
remaining
non-compliant
plants
with
clearly
defined
stages
for
the
application
of
the
acquis.
DGT v2019
Die
Agentur
kann
sich
in
Kroatien
im
Anwendungsbereich
von
Artikel
3
Absatz
1
der
Verordnung
(EG)
Nr.
168/2007
mit
Grundrechtsfragen
in
dem
Maße
befassen,
wie
dies
für
die
schrittweise
Anpassung
dieses
Staates
an
das
Gemeinschaftsrecht
erforderlich
ist.
The
Agency
may
deal
with
fundamental
rights
issues
within
the
scope
of
Article
3(1)
of
Regulation
(EC)
No
168/2007
in
Croatia
to
the
extent
necessary
for
its
gradual
alignment
to
Community
law.
DGT v2019
Darüber
hinaus
sind
meines
Erachtens
wirksame
Maßnahmen
für
die
schrittweise
Anpassung
der
europäischen
Textilindustrie
sowie
die
nötigen
Ausgleichsmaßnahmen
im
Einklang
mit
den
WTO-Regeln
erforderlich.
In
addition,
I
believe
that
effective
measures
for
the
gradual
adaptation
of
the
European
textile
industry
are
needed,
as
are
the
necessary
balancing
measures
in
keeping
with
WTO
law.
Europarl v8
Wir
haben
gefordert,
dafür
Sorge
zu
tragen,
dass
der
Markt
durch
die
Vorschläge
der
Europäischen
Kommission
nicht
in
einen
Schockzustand
versetzt,
sondern
eine
schrittweise
und
konstruktive
Anpassung
an
die
neuen
Umstände
vorgenommen
wird.
We
called
for
care
to
be
taken
to
ensure
that
the
market
was
not
sent
into
shock
by
the
European
Commission's
proposals
and
for
gradual
and
creative
adaptation
to
the
new
circumstances.
Europarl v8
Deshalb
begrüße
ich
die
schrittweise
Anpassung
der
neuen
Technologien
auf
den
Fischereifahrzeugen
sowie
die
Zusage,
Gemeinschaftsbeihilfen
für
die
Entwicklung
dieser
Technologien
und
die
Deckung
des
damit
verbundenen
Ausbildungsbedarfs
zu
gewähren.
I
welcome
the
gradual
adaptation
of
new
technologies
on
board
fishing
vessels
and
the
undertaking
to
grant
Community
aid
for
the
development
of
these
technologies
and
the
specific
training
required.
Europarl v8
Es
muß
ein
Übergangszeitraum
vorgesehen
werden,
der
eine
schrittweise
Anpassung
der
einzelstaatlichen
Rechtsvorschriften
in
den
betreffenden
Bereichen
ermöglicht
-
Whereas
it
is
vital
to
provide
for
a
transitional
period
to
allow
national
laws
in
specified
fields
to
be
gradually
adapted,
JRC-Acquis v3.0
Diesem
Bericht
zufolge
findet
eine
schrittweise
Anpassung
der
Erzeugung
an
die
Anforderungen
der
Nachfrage
statt,
und
zwar
sowohl
quantitativ
durch
Rückgang
der
Flächen
und
der
erzeugten
Mengen
als
auch
qualitativ
durch
eine
Umstellung
insbesondere
auf
diejenigen
Sorten,
für
die
in
der
Brauindustrie
die
größte
Nachfrage
herrscht.
The
report
shows
that
production
is
gradually
being
adapted
to
the
requirements
of
demand
both
from
the
point
of
view
of
quantity,
through
a
reduction
in
surface
areas
and
quantities
produced,
and
from
that
of
quality,
through
a
change
in
variety,
in
particular
towards
the
varieties
most
in
demand
by
the
brewing
industry.
JRC-Acquis v3.0
Besonders
für
die
Entwicklungs-
und
Schwellenländer
mit
ihrem
oft
geringen
Beitrag
zu
den
weltweiten
Emissionen
ist
eine
schrittweise
und
maßgeschneiderte
Anpassung
wichtig.
Gradual
and
tailored
adjustment
is
particularly
important
for
developing
economies,
many
of
which
make
little
contribution
to
global
emissions.
News-Commentary v14
Das
zunehmende
Engagement
der
Europäischen
Union
in
der
Weltraumpolitik
erfordert
eine
Neubewertung
ihrer
Beziehungen
zur
ESA
und
eine
schrittweise
Anpassung
der
Funktionsweise
der
ESA,
um
von
den
Stärken
beider
Organisationen
profitieren
zu
können.
The
EU's
increasing
involvement
in
space
entails
re-assessing
its
relations
with
the
ESA
and
gradually
adapting
the
ESA's
operations
so
that
maximum
benefit
can
be
derived
from
the
two
organisations.
TildeMODEL v2018
Absatz
C.
2.5
der
Erklärung
fordert
die
schrittweise
Anpassung
der
Normen
im
Umweltschutz
und
in
der
Verkehrssicherheit
an
das
in
Europa
höchste
Schutzniveau.
Point
C
2.5
of
the
declaration
calls
for
the
progressive
adjustment
of
environmental
and
traffic
safety
standards
to
the
highest
level
of
protection
in
Europe.
TildeMODEL v2018
Das
Gemeinschaftsrecht
sieht
daher
eine
schrittweise
Anpassung
der
Endkundentarife
an
die
Kosten
vor,
die
–
wenn
auch
je
nach
Mitgliedstaat
in
unterschiedlichem
Maße
–
weitgehend
stattgefunden
zu
haben
scheint.
Community
law
has
therefore
provided
for
a
progressive
rebalancing
of
retail
tariffs
towards
costs,
which
appears
broadly
to
have
taken
place,
though
to
differing
degrees
in
individual
Member
States.
TildeMODEL v2018
Allerdings
stellt
das
Problem
der
begrenzten
personellen
und
finanziellen
Ressourcen
der
nationalen
statistischen
Ämter
ein
gewichtiges
Argument
zugunsten
einer
Übergangsfrist
dar,
die
den
Mitgliedstaaten
eine
schrittweise
Anpassung
an
die
gemeinschaftlichen
Anforderungen
erlaubt.
It
is
aware,
however,
that
the
staff
shortages
and
financial
constraints
facing
national
statistical
offices
add
weight
to
the
argument
in
favour
of
a
period
to
enable
Member
States
to
adjust
gradually
to
Community
requirements.
TildeMODEL v2018
Dei
Frage
der
schrittweise
Anpassung
der
Wirtschaftsteilnehmer
an
das
Folgerecht
wird
unter
Ziffer
3.2
in
den
Anmerkungen
zu
Artikel
8
erörtert.
The
issue
of
the
gradual
adaptation
of
economic
operators
to
this
right
has
been
discussed
in
point
3.2,
in
the
comments
on
Article
8.
TildeMODEL v2018