Übersetzung für "Durch anpassung" in Englisch

Unsere gemeinsame Arbeit war tatsächlich kompliziert und wurde durch diese Anpassung verlangsamt.
Indeed, our joint work has been complicated and slowed down by this alignment.
Europarl v8

Dies wurde zum Teil durch eine Anpassung des mehrjährigen Finanzrahmens erreicht.
This partly came about through an adjustment to the muiltiannual financial framework.
Europarl v8

Viele Nebenwirkungen lassen sich durch eine Anpassung der Dosis vermindern..
Many of the side effects can be relieved by adjusting the dose.
EMEA v3

Viele Nebenwirkungen lassen sich durch eine Anpassung der Dosis vermindern.
Many of the side effects can be relieved by adjusting the dose.
EMEA v3

Durch eine Anpassung des Einnahmeschemas kann dieses erhöhte Risiko jedoch verhindert werden.
By adjusting your intake schedule this higher risk can be prevented.
ELRC_2682 v1

Und so haben sich die Herausforderungen durch die wirtschaftliche Anpassung dramatisch vergrößert.
As a result, the adjustment challenge has grown dramatically.
News-Commentary v14

Allerdings kann diese Anpassung durch eine Reihe Faktoren verlangsamt werden.
However, a number of factors may slow down this adjustment.
TildeMODEL v2018

Die Kommission kann der Anpassung durch Durchführungsrechtsakte dennoch in folgenden Fällen zustimmen:
The Commission can nevertheless support the adaptation of the following measures through implementing acts:
TildeMODEL v2018

Dies könnte durch eine Anpassung der Leitlinien erfolgen.
This can be done through an adaptation of the guidelines.
TildeMODEL v2018

Zu erreichen ist dies durch die Anpassung von Faktoren wie:
This can be achieved by adjusting factors such as:
DGT v2019

Einzelbeihilfen ändern sich durch die geplante Anpassung nicht.
Individual aids will not be modified by the amendment envisaged.
DGT v2019

Nur durch Zusammenarbeit und Anpassung können wir unsere soziale Marktwirtschaft bewahren.
And it is only through cooperation and adaptation that we will safeguard our social market economy.
TildeMODEL v2018

Die Anpassung der Finanzierungsanteile erfolgt durch eine Anpassung der BSP-Grundlagen.
The adjustment of the financing shares will take place through an adjustment of the GNP bases.
TildeMODEL v2018

Die Strategien werden durch die entsprechende Anpassung der Gestaltungskomponenten realisiert.
The strategies are realized by appropriate adaptions to the design elements.
WikiMatrix v1

Untersuchung von Managementsystemen, durch die die Anpassung neuer Technologien gefördert wird.
Study of management systems being conducive towards adaptation of new technologies.
EUbookshop v2

Diese Schwierigkeiten werden durch die erfindungsgemäße Anpassung des Flüssigkeitsdruckes an den Preßdruck vermieden.
These difficulties are avoided by the adaptation according to the invention of the liquid pressure to the pressing pressure.
EuroPat v2

Dadurch vereinfacht sich die Anpassung durch Verminderung der Anlageflächen.
This reduction of the contact surfaces will facility the adaptation.
EuroPat v2

Durch entsprechende Anpassung des Heizstromes wird die Temperatur konstant gehalten.
The temperature is kept constant by suitable adaptation of the heating current.
EuroPat v2

Das Unternehmen sichert sich Wettbewerbsvorteile durch die Anpassung an unterschiedliche sich verändernde Umweltbedingungen.
The company secures competitive advantages by adapting to different changing environmental conditions.
WikiMatrix v1

Zusätzlich wird durch die Anpassung der Störstrahlungspegel erheblich vermindert.
In addition, the perturbing radiation level is substantially reduced by this matching.
EuroPat v2

Durch diese Anpassung kann die Prozeßführung variabel gestaltet werden.
By means of this adaptation, the process can be carried out in a variable manner.
EuroPat v2

Durch eine Anpassung der Abrollkonturen können spezielle Federkennlinien realisiert werden.
Special spring characteristic lines can be realized by adapting the roll-off contour.
EuroPat v2