Übersetzung für "Schrittweise anpassung" in Englisch

Die KMU sollten mehr Spielraum für eine schrittweise Anpassung an die Sorgfaltspflichtregelung erhalten.
He also considered that SMEs should be allowed more flexibility to adapt gradually to the due diligence system.
TildeMODEL v2018

Auf diese Weise lässt sich eine schrittweise Anpassung bzw. Regelung der Tiefpunktspannung erzielen.
This makes it possible to obtain a stepwise adaptation or regulation of the low point voltage.
EuroPat v2

In Deutschland gab es eine schrittweise Anpassung der „Gemeinschaftsaufgabe“ an das Konzept der Strukturfonds.
In Germany, there was a gradual adaptation of the ‘Gemeinschaftsaufgabe’ to the Structural Funds approach.
TildeMODEL v2018

Durch eine schrittweise Anpassung bis zum Jahr 2019 wird es eine einheitliche Verteilung geben.
The progressive adaptation of the premium until 2019 will allow a harmonised distribution.
ParaCrawl v7.1

Dabei erfolgt vorzugsweise eine schrittweise Anpassung des bestehenden Arbeitspunktes an den neuen geänderten Arbeitspunkt.
In this context, there may take place a step-wise adaptation of the existing working point to the newly changed working point.
EuroPat v2

Das skalierbare Editionen-Konzept von Across erlaubt die schrittweise Anpassung der Software an wachsende Anforderungen.
The scalable editions concept of Across allows for gradual adaptation of the software to growing needs.
ParaCrawl v7.1

Das Parlament hat die Aufgabe, für eine schrittweise Anpassung an strengere Normen hinsichtlich der Freisetzung von Holzstaub einzutreten.
Part of the European Parliament's role is to advocate a progressive conversion to stricter standards on eliminating wood dust.
Europarl v8

Die Agentur sollte sich im Anwendungsbereich der Verordnung (EG) Nr. 168/2007 mit Grundrechtsfragen in Kroatien in dem Maße befassen, wie dies für die schrittweise Anpassung dieses Staats an das Gemeinschaftsrecht erforderlich ist —
It is also appropriate that the Agency deal with fundamental rights issues within the scope set out by Regulation (EC) No 168/2007 in Croatia to the extent necessary for its gradual alignment to Community law,
DGT v2019

Zur Förderung der Anpassung sollten die Maßnahmen nach ihrer Einführung in regelmäßigen Abständen nach und nach liberalisiert werden, damit sichergestellt ist, dass für die Gemeinschaftshersteller ein starker Anreiz besteht, die erforderliche Umstrukturierung und Anpassung schrittweise vorzunehmen.
In order to induce adjustment, the measures should be subject to liberalisation on a regular basis following their imposition, thereby ensuring that there is a strong incentive for the Community producers to progressively undertake the necessary restructuring and adjustment.
DGT v2019

Bulgarien legt der Kommission bis zum 1. Januar 2011 einen aktualisierten Plan einschließlich eines Investitionsplans für die schrittweise Anpassung der verbleibenden nicht konformen Anlagen vor, der klar umrissene Etappen für die Anwendung des Besitzstands enthält.
By 1 January 2011, Bulgaria shall submit an updated plan to the Commission, including an investment plan, for the gradual alignment of the remaining non-compliant plants with clearly defined stages for the application of the acquis.
DGT v2019

Rumänien legt der Kommission bis zum 1. Januar 2011 einen aktualisierten Plan einschließlich eines Investitionsplans für die schrittweise Anpassung der verbleibenden nicht konformen Anlagen vor, der klar umrissene Etappen für die Anwendung des Besitzstands enthält.
By 1 January 2011, Romania shall submit an updated plan to the Commission, including an investment plan, for the gradual alignment of the remaining non-compliant plants with clearly defined stages for the application of the acquis.
DGT v2019

Die Agentur kann sich in Kroatien im Anwendungsbereich von Artikel 3 Absatz 1 der Verordnung (EG) Nr. 168/2007 mit Grundrechtsfragen in dem Maße befassen, wie dies für die schrittweise Anpassung dieses Staates an das Gemeinschaftsrecht erforderlich ist.
The Agency may deal with fundamental rights issues within the scope of Article 3(1) of Regulation (EC) No 168/2007 in Croatia to the extent necessary for its gradual alignment to Community law.
DGT v2019

Darüber hinaus sind meines Erachtens wirksame Maßnahmen für die schrittweise Anpassung der europäischen Textilindustrie sowie die nötigen Ausgleichsmaßnahmen im Einklang mit den WTO-Regeln erforderlich.
In addition, I believe that effective measures for the gradual adaptation of the European textile industry are needed, as are the necessary balancing measures in keeping with WTO law.
Europarl v8

Wir haben gefordert, dafür Sorge zu tragen, dass der Markt durch die Vorschläge der Europäischen Kommission nicht in einen Schockzustand versetzt, sondern eine schrittweise und konstruktive Anpassung an die neuen Umstände vorgenommen wird.
We called for care to be taken to ensure that the market was not sent into shock by the European Commission's proposals and for gradual and creative adaptation to the new circumstances.
Europarl v8

Deshalb begrüße ich die schrittweise Anpassung der neuen Technologien auf den Fischereifahrzeugen sowie die Zusage, Gemeinschaftsbeihilfen für die Entwicklung dieser Technologien und die Deckung des damit verbundenen Ausbildungsbedarfs zu gewähren.
I welcome the gradual adaptation of new technologies on board fishing vessels and the undertaking to grant Community aid for the development of these technologies and the specific training required.
Europarl v8

Es muß ein Übergangszeitraum vorgesehen werden, der eine schrittweise Anpassung der einzelstaatlichen Rechtsvorschriften in den betreffenden Bereichen ermöglicht -
Whereas it is vital to provide for a transitional period to allow national laws in specified fields to be gradually adapted,
JRC-Acquis v3.0

Diesem Bericht zufolge findet eine schrittweise Anpassung der Erzeugung an die Anforderungen der Nachfrage statt, und zwar sowohl quantitativ durch Rückgang der Flächen und der erzeugten Mengen als auch qualitativ durch eine Umstellung insbesondere auf diejenigen Sorten, für die in der Brauindustrie die größte Nachfrage herrscht.
The report shows that production is gradually being adapted to the requirements of demand both from the point of view of quantity, through a reduction in surface areas and quantities produced, and from that of quality, through a change in variety, in particular towards the varieties most in demand by the brewing industry.
JRC-Acquis v3.0

Besonders für die Entwicklungs- und Schwellenländer mit ihrem oft geringen Beitrag zu den weltweiten Emissionen ist eine schrittweise und maßgeschneiderte Anpassung wichtig.
Gradual and tailored adjustment is particularly important for developing economies, many of which make little contribution to global emissions.
News-Commentary v14

Das zunehmende Engagement der Europäischen Union in der Weltraumpolitik erfordert eine Neubewertung ihrer Beziehungen zur ESA und eine schrittweise Anpassung der Funktionsweise der ESA, um von den Stärken beider Organisationen profitieren zu können.
The EU's increasing involvement in space entails re-assessing its relations with the ESA and gradually adapting the ESA's operations so that maximum benefit can be derived from the two organisations.
TildeMODEL v2018

Absatz C. 2.5 der Erklärung fordert die schrittweise Anpassung der Normen im Umweltschutz und in der Verkehrssicherheit an das in Europa höchste Schutzniveau.
Point C 2.5 of the declaration calls for the progressive adjustment of environmental and traffic safety standards to the highest level of protection in Europe.
TildeMODEL v2018

Das Gemeinschaftsrecht sieht daher eine schrittweise Anpassung der Endkundentarife an die Kosten vor, die – wenn auch je nach Mitgliedstaat in unterschiedlichem Maße – weitgehend stattgefunden zu haben scheint.
Community law has therefore provided for a progressive rebalancing of retail tariffs towards costs, which appears broadly to have taken place, though to differing degrees in individual Member States.
TildeMODEL v2018

Allerdings stellt das Problem der begrenzten personellen und finanziellen Ressourcen der nationalen statistischen Ämter ein gewichtiges Argument zugunsten einer Übergangs­frist dar, die den Mitgliedstaaten eine schrittweise Anpassung an die gemeinschaftlichen Anforderungen erlaubt.
It is aware, however, that the staff shortages and financial constraints facing national statistical offices add weight to the argument in favour of a period to enable Member States to adjust gradually to Community requirements.
TildeMODEL v2018

Dei Frage der schrittweise Anpassung der Wirtschaftsteilnehmer an das Folgerecht wird unter Ziffer 3.2 in den Anmerkungen zu Artikel 8 erörtert.
The issue of the gradual adaptation of economic operators to this right has been discussed in point 3.2, in the comments on Article 8.
TildeMODEL v2018