Übersetzung für "Nicht unerheblicher aufwand" in Englisch

Für die Herstellung und Montage der Doppelflügeltür ist jedoch ein nicht unerheblicher Aufwand erforderlich.
However, a not inconsiderable cost is involved in the production and assembly of the double panel door.
EuroPat v2

Um obere vorgeschlagene Ausgestaltung der Erfindung zu erhalten, bei der einerseits der Flüssigkeitsspeicher im Magnetventil integriert ist und bei dem andererseits das Magnetventil stromlos geöffnet sein soll, ist ein nicht unerheblicher, insbesondere konstruktiver Aufwand erforderlich, vor allem deshalb, weil die mechanischen Verstellkräfte - einerseits die Speicherkraft und andererseits die Öffnungskraft - des Magnetventils einander entgegenwirken, so daß mindestens zwei Federn am als Ventilglied dienenden Speicherkolben angreifen müssen.
To attain the above proposed embodiment of the invention, in which on the one hand the fluid reservoir is integrated with the magnet valve and on the other hand the magnet valve is intended to be open when without current, entails not inconsiderable expenditure, in particular for construction, because the mechanical adjusting forces--that is, the reservoir force on the one hand and the opening force on the other--of the magnet valve counteract one another, so that at least two springs must engage the reservoir piston serving as the valve member.
EuroPat v2

Bei den bekannten Lüftungseinrichtungen muß ein nicht unerheblicher Aufwand getrieben werden, um die genannten Bauteile im Innenraum fest und zuverlässig zu befestigen.
In known ventilating units, a not inconsiderable expenditure is required to secure the components firmly and reliably in the interior.
EuroPat v2

Bei der bekannten Gruppiereinrichtung ist das Verstellelement ebenfalls ein umlaufend angetriebenes band- oder kettenartiges Element, wodurch ein nicht unerheblicher konstruktiver Aufwand erforderlich ist.
With the heretofore known grouping apparatus, the control member is also a rotationally driven belt or chain type member, thereby necessitating a not inconsiderable structural outlay.
EuroPat v2

Mit einer derartigen Instandhaltung und der damit verbundenen Stillstandszeit des Bestückautomaten ist ein nicht unerheblicher betriebswirtschaftlicher Aufwand verbunden.
With such maintenance and the down time connected therewith of the automatic insertion machine, goes along a not in considerable operating costs.
EuroPat v2

Dadurch ergibt sich jedoch insgesamt ein nicht unerheblicher, konstruktiver Aufwand, der bei der Preisbemessung für den vorbekannten Sitz negativ ins Gewicht fällt.
However, on the whole this makes for a not inconsiderable structural expenditure that has a negative impact on the pricing of the prior-art seat.
EuroPat v2

Dieses händisch durchgeführte Verpackungsverfahren ist zeitaufwändig und es entsteht ein nicht unerheblicher Aufwand für das Aufsammeln der überschüssigen Polsterflips.
This manually executed packaging process is time-consuming and involves a significant amount of effort for collecting the excess foam peanuts.
EuroPat v2

Zudem ist ein nicht unerheblicher Aufwand zur Stützung und zum Schutz der Leiterfolie und zur Abdichtung zwischen dem Steuergerät und der Leiterfolie erforderlich.
In addition, a significant expenditure is required in order to support and to protect the conductor foil and to provide a sealing arrangement between the control device and the conductor foil.
EuroPat v2

Es wird daher zumindest beim Einsatz nur eines Verriegelungskörpers ein nicht unerheblicher Aufwand für das Auswuchten der Kupplungseinrichtung notwendig.
Therefore, at least the use of only one locking member requires quite considerable time and efforts for balancing the coupling device.
EuroPat v2

Hierdurch entsteht ein nicht unerheblicher Aufwand zur Umrüstung eines Sammelhefters für einen Auftragswechsel, bei dem sich insbesondere auch die Breite der Broschuren ändert.
As a result, a considerable effort arises for converting a gatherer stitcher for a job change in which, in particular, the width of the brochures also changes.
EuroPat v2

Da in einem Telekommunikationsnetz üblicherweise zahlreiche SSP-Knotenpunkte vorhanden sind, entsteht bei der Pflege der Rufnummernlisten ein nicht unerheblicher Aufwand.
Since there are typically numerous SSP nodal points in a telecommunication network, a non-negligible expenditure is incurred in maintaining the call number lists.
EuroPat v2

Angesichts der Vielzahl an unterschiedlichen Dimensionen von in der Praxis angewandten Hubtoren sowie der hierfür zur Verfügung stehenden Arten von Torblättern wie flexible Behänge, Lamellenpanzer etc., ist daher ein nicht unerheblicher Aufwand erforderlich, um für jedes Torsystem einen geeignet dimensionierten Gewichtsausgleich bereitzustellen.
In view of the large number of different dimensions of lifting doors which are applied in practice and the types of door leaves which are available for said doors, such as flexible curtains, slatted armor etc., a considerable degree of expenditure is therefore necessary in order to make available a suitably dimensioned weight compensation means for each door system.
EuroPat v2

Will man diese nicht trivialen Punkte „konventionell“ lösen, ergibt sich ein nicht unerheblicher Aufwand und entsprechende Kosten und Bauraum.
If these are not trivial points "conventionally" solved, there is a not inconsiderable burden and related costs and space.
ParaCrawl v7.1

Die Fertigung und Montage erfordert einen nicht unerheblichen Aufwand.
Fabrication and assembly require an expenditure which is not insubstantial.
EuroPat v2

Auch dies bedeutet aber einen zusätzlichen nicht unerheblichen konstruktiven Aufwand.
However, this also means an additional, not inconsiderable, construction expenditure.
EuroPat v2

Solche experimentellen Analysen sind zudem mit nicht unerheblichem Aufwand verbunden.
Such experimental analyses are furthermore associated with considerable expense.
EuroPat v2

Derartige Verriegelungseinrichtungen erfordern aber einen nicht unerheblichen konstruktiven Aufwand.
Such locking devices require a considerable outlay.
EuroPat v2

Zusammenbau und Montage erfordern einen nicht unerheblichen Aufwand.
Assembly and installation require quite an effort and expenditure.
EuroPat v2

Das vorgeschlagene Vorgehen zur Korrekturwert-Bestimmung erfordert jedoch einen nicht unerheblichen schaltungstechnischen Aufwand.
However, the proposed method for determining correction values requires a not inconsiderable outlay.
EuroPat v2

Dies führt zu einem nicht unerheblichen schaltungstechnischen Aufwand.
This leads to an expenditure on circuitry which is not inconsiderable.
EuroPat v2

Dies erfordert vor Ort bei der Montage der Vorrichtung einen nicht unerheblichen Aufwand.
This requires a significant expense on-site during the assembly of the device.
EuroPat v2

Jeder Eichvorgang erfordert also mehrere Manipulationen und bedingt somit einen nicht unerheblichen und unerwünschten Aufwand.
Every calibration process thus requires a plurality of manipulations and hence requires a cost which is not inconsiderable and is undesired.
EuroPat v2

Außerdem erfordert die Handhabung von Meß- und Kontrollelementen nicht unerheblichen Aufwand für die Druckformherstellung.
In addition, the management of measurement and control elements necessitates not inconsiderable expense for the printing block preparation.
EuroPat v2

Dies erfordert einen nicht unerheblichen Aufwand für die Herstellung entsprechender Konturen an der Welle.
This requires a not insignificant effort for the production of corresponding contours on the shaft.
EuroPat v2

Nachteilig ist im Weiteren der nicht unerhebliche Aufwand für das Beladen und das Entladen der Transportbänder.
A further disadvantage is the not-insignificant cost of loading and unloading the conveyor belts.
EuroPat v2

Der Aufbau des Rangierantriebs ist sehr kompakt, erfordert aber einen nicht unerheblichen technischen Aufwand.
The construction of the maneuvering drive is very compact, but requires quite a considerable technical effort.
EuroPat v2

Deshalb ist ein Nachrüsten von Spurerkennungssystemen in Fahrzeuge mit einem nicht unerheblichen Aufwand verbunden.
Therefore, the expenditure associated with retrofitting of lane detection systems in vehicles is not negligible.
EuroPat v2

Die scheinbar kleine Bastelei erforderte jedoch einen nicht unerheblichen Aufwand zur Realisierung der prinzipiell simplen Konstruktion.
The apparently minor bricolage required quite some efforts to implement the basically simple structure.
ParaCrawl v7.1

Grundsätzlich ist jedoch die Anpassung einer bestehenden Arbeitsstätte gemäß barrierefreier Prinzipien mit nicht unerheblichem Aufwand verbunden.
However, modifying an existing workplace to satisfy barrier-free principles is no easy task and involves a not-inconsiderable amount of work and expense.
ParaCrawl v7.1

Bekannt ist z.B. aus der CH-PS 588.067 ein Verfahren, bei dem aus dem Durchmesser einer an ihrer Axe direkt angetriebenen, den abgezogenen Faden aufnehmenden Kreuzspule und aus der Anzahl der von dieser Kreuzspule ausgeführten Umdrehungen mit einem nicht unerheblichen Aufwand an elektronischen Hilfmitteln die Länge des aufgewickelten Fadens errechnet wird.
For instance, a method is known from Swiss Pat. No. 588,067 wherein from the diameter of a cross-wound bobbin which is directly driven at its shaft and takes-up the payed-off thread and from the number of revolutions carried out by this cross-wound bobbin it is possible to determine the length of the wound-up thread through the use of an appreciable expenditure in electronic equipment.
EuroPat v2

Dies bedeutet aber einen nicht unerheblichen Aufwand in der Konstruktion der Stauchmaschinen und die bereits vorhandenen Maschinen müssten dazu umgerüstet werden.
This, however, means a substantial expenditure in the construction of the upset machines and the machines already in existence would have to be refitted for this.
EuroPat v2

Weiterhin bedeutet es einen nicht unerheblichen Aufwand, bei jedem Netzgerät die Betriebsparameter zu messen und dann zu entscheiden, welches Teilnetzgerät geschaltet werden soll.
Moreover, this implementation also involves considerable expenditures to measure the operating parameters for each power supply unit and to make a decision as to which individual power supply unit is to be switched.
EuroPat v2

Für eine Reinigung ist daher eine Demontage des Gehäuses erforderlich, was einen nicht unerheblichen arbeitstechnischen Aufwand darstellt, oder aber es ist zumindest erforderlich, das Überführungselement insgesamt zur Reinigung in ein Reinigungsbad einzutauchen, wofür das Überführungselement abgesenkt werden muß.
Thus, in order to clean the apparatus, the housing must be removed, which represents a not inconsiderable amount of effort. Alternatively, it is at least necessary to immerse the entire transport mechanism into a bath for cleaning purposes, for which purpose it is necessary to lower the transport mechanism.
EuroPat v2

Bereits die Herstellung einzelner Gradiometer zweiter Ordnung mit der genannten geringen Empfindlichkeit für homogene Felder ist mit einem nicht unerheblichen Aufwand verbunden.
Even the manufacture of individual gradiometers of the second order having the aforementioned low sensitivity for uniform fields involves a considerable outlay.
EuroPat v2

Der für eine derartige Prüfung sonst erforderliche zusätzliche und, wie gezeigt, nicht unerhebliche Aufwand wird dank der Erfindung erheblich herabgedrückt.
The additional amount of process steps and time normally required for such a test which, as pointed out above, is quite considerable is very much reduced by the invention.
EuroPat v2

Das heisst, dass unter Umständen Füllstandsanzeiger für die Dosierkammer erforderlich werden, um zu gewährleisten, dass der Dosierkammer stets die gleiche Pulvermenge entnommen wird, was einen nicht unerheblichen Aufwand bedeutet.
This means that level indicators may be required for the metering chamber in order to ensure that the same quantity of powder is always discharged from the metering chamber, and this involves not inconsiderable expenditure.
EuroPat v2