Übersetzung für "Mit laufzeit bis" in Englisch

Für Bergekostenschutz mit Laufzeit bis 30.09.2019 bitte folgende Formulare verwenden.
For recovery costs with duration until 30.09.2019 please use the following forms.
CCAligned v1

Sein Hauptgeschäftsfeld sind Konsumentenkredite mit einer Laufzeit bis maximal drei Jahre.
The main area of business is consumer loans with a maximum term of three years.
ParaCrawl v7.1

Derzeit bieten wir Kreditfinanzierungen mit einer Laufzeit von bis zu einem Jahr an.
We currently provide credit financing with a maturity of up to 1 year.
CCAligned v1

Derivate werden mit einer Laufzeit von bis zu 30 Jahren abgeschlossen.
Derivatives are entered into with a term of up to 30 years.
ParaCrawl v7.1

Es gibt verschiedene Tellergrößen mit einer maximalen Laufzeit bis zu etwa 150 Minuten.
There are various platter sizes with a maximum running time of up to about 150 minutes.
ParaCrawl v7.1

Die Darlehen reichen von 500 bis 15.000 PLN mit einer Laufzeit von bis zu 2 Jahren.
The loans range from PLN 500 to PLN 15,000 with a maturity of up to 2 years.
ParaCrawl v7.1

Zusätzlich bietet AERZEN eine Gewährleistungsverlängerung für Neuaggregate mit einer Laufzeit von bis zu fünf Jahren an.
In addition, AERZEN offers an extension of liability for defects for new packaged units for a period of up to five years.
ParaCrawl v7.1

In einem Projekt mit einer Laufzeit bis Ende 2019 wird ein online frei zugänglicher Katalog erstellt.
A project scheduled to run until the end of 2019 is currently underway to create a freely accessible online catalogue.
ParaCrawl v7.1

Mit einer Laufzeit bis zu maximal drei Jahren werden vorrangig die Personalkosten eines Postdocs gefördert.
With a maximum term of up to three years, priority is given to the personnel costs of a postdoc.
ParaCrawl v7.1

Auf dieser Grundlage wurden 8 Finanzierungsvereinbarungen mit einer Laufzeit bis grundsätzlich zum 31. Dezember 2018 geschlossen.
On this basis, 8 financing agreements were concluded, with terms that in principle run until December 31, 2018.
ParaCrawl v7.1

Das durchschnittliche Darlehen auf Mintos beträgt 1.000 EUR mit einer Laufzeit von bis zu 9 Monaten.
The average loan listed on Mintos is EUR 1 000 with a repayment period of up to 9 months.
ParaCrawl v7.1

Das System arbeitet energieautark mit einer integrierten Batterie mit einer Laufzeit von bis zu sechs Jahren.
Thanks to its integrated battery with a lifetime of up to six years, the system has its own power source.
ParaCrawl v7.1

Wir bieten Ihnen individuell angepasste Service-Vereinbarungen mit einer Laufzeit von bis zu 5 Jahren an.
We offer customised service agreements in line with your individual needs with a warranty period of up to 5 years.
ParaCrawl v7.1

Genießen Sie dank eines Akkus mit Laufzeit bis zu 20 Stunden Musikwiedergabe am Stück.
20 h battery life Keep music going with up to 20 hours of long-lasting battery.
ParaCrawl v7.1

Ein Unternehmen hat nicht die feste Absicht, eine Investition in einen finanziellen Vermögenswert mit fester Laufzeit bis zur Endfälligkeit zu halten, wenn:
An entity does not have a positive intention to hold to maturity an investment in a financial asset with a fixed maturity if:
DGT v2019

Ein Unternehmen verfügt nicht über die nachgewiesene Fähigkeit, eine Investition in einen finanziellen Vermögenswert mit fester Laufzeit bis zur Endfälligkeit zu halten, wenn:
An entity does not have a demonstrated ability to hold to maturity an investment in a financial asset with a fixed maturity if:
DGT v2019

Außerdem sollte sich diese Rückbürgschaft weit über die in den Leitlinien genannten sechs Monate hinaus erstrecken, denn sie sollte Projekte mit einer Laufzeit von bis zu sieben Jahren abdecken.
Furthermore, the counter-guarantee was to extend well beyond the six months provided for in the guidelines, since it was to cover projects lasting up to seven years.
DGT v2019

Hierzu zählen Bestände an Wertpapieren außer Aktien mit einer Laufzeit von bis zu einem Jahr, die vom Zentralstaat (‚Inland‘ M71, M74, ‚sonstige teilnehmende Mitgliedstaaten‘ M72, M75) und der ‚übrigen Welt‘ (M73, M76) ausgegeben werden, sowie Wertpapiere außer Aktien mit einer Laufzeit von über einem Jahr, die vom Zentralstaat (‚Inland‘ M77, M80, ‚sonstige teilnehmende Mitgliedstaaten‘ M78, M81) und der ‚übrigen Welt‘ (M79, M82) ausgegeben werden.
This includes holdings of securities other than shares with a maturity of up to 1 year issued by central government (Domestic M71, M74, other participating Member States M72, M75) and the rest of the world (M73, M76), and securities other than shares with a maturity of over one year issued by central government (Domestic M77, M80, other participating Member States M78, M81) and the rest of the world (M79, M82).
DGT v2019

Im Rahmen der Maßnahmen zur Förderung und Aufwertung der europäischen Kultur hat die Europäische Union im Jahr 2007 das Programm "Kultur" mit einer Laufzeit bis 2013 und einem Gesamtbudget von ungefähr 400 Millionen Euro geschaffen.
As part of efforts to promote and highlight European culture, in 2007, the European Union adopted the Culture Programme which will run until 2013. It has a total budget of approximately EUR 400 million.
Europarl v8

Jetzt wissen wir, daß das Programm DAPHNE mit einer längeren Laufzeit bis 2004 auf die Beine gestellt wird und relativ hoch dotiert werden soll.
We now know that the DAPHNE programme is to be launched for a longer period up to the year 2004, and that it is to be quite generously funded.
Europarl v8

Dagegen sei nicht zu befürchten, dass die Anlagen von Carsid nicht vollständig genutzt werden, da sowohl Arcelor als auch Duferco langfristige Lieferverträge mit einer Laufzeit bis […] unterzeichnet haben.
According to the Belgian authorities, there is no reason to fear that the Carsid installations will not be fully used, since both Arcelor and Duferco have signed long-term supply contracts running until […].
DGT v2019

Für die Erstellung der MUFA werden Kredite (mit einer Laufzeit von bis zu einem Jahr und mit einer Laufzeit von über einem Jahr) jedoch zusätzlich auch als nachrichtliche Position zur Unterkategorie ‚Investmentfonds insgesamt‘ getrennt ausgewiesen.
However, in addition, for the purpose of compiling MUFA, loans (with maturities of up to one year and over one year) should also be separately identified as a memorandum item for the subcategory “total investment funds”.
DGT v2019

Sie werden daher verstehen, dass die Zustimmung zu dem Änderungsantrag der Liberalen, Leiharbeit mit einer Laufzeit bis zu einem Jahr auszunehmen, für uns völlig inakzeptabel ist.
You will therefore understand that it is absolutely unacceptable for us to agree to the Liberal amendment that excludes temporary work up to one year.
Europarl v8

Bei näherer Betrachtung der M3-Komponenten zeigt sich , dass es dank der Portfolioumschichtungen von risikoreichen Anlageformen hin zur Geldhaltung zwischen 2001 und Mitte 2003 zu einer Steigerung der Zuflüsse bei Schuldverschreibungen mit einer Laufzeit von bis zu zwei Jahren und Geldmarktfondsanteilen kam ;
A detailed look at the components of M3 reveals that the portfolio shifts from risky assets into money between 2001 and mid-2003 boosted the inflows into debt securities with a maturity of 1 See the article entitled « Money demand and uncertainty » in the October 2005 issue of the ECB 's Monthly Bulletin .
ECB v1

In diesem Zusammenhang sei erwähnt , dass der Anteil der öffentlichen Schulden mit kurzer Laufzeit bis zum Jahr 2003 stark schwankte und beträchtlich war und sich danach deutlich verringerte ( siehe Tabelle 5 ) .
In this context , it may be noted that the share of government debt with a short-term maturity was volatile and noticeable until 2003 , after which it decreased significantly ( Table 5 ) .
ECB v1

M3 : Weit gefasstes Geldmengenaggregat , das M2 sowie marktfähige Finanzinstrumente , insbesondere Repogeschäfte , Geldmarktfondsanteile und von MFIs begebene Schuldverschreibungen mit einer Laufzeit von bis zu zwei Jahren umfasst .
M3 : a broad monetary aggregate that comprises M2 plus marketable instruments , in particular repurchase agreements , money market fund shares / units and debt securities with a maturity of up to and including two years issued by MFIs .
ECB v1

Ein Abzug in Höhe von 10 % konnte im Jahr 1999 auf Verbindlichkeiten gegenüber anderen Kreditinstituten im Euroraum in Form von Schuldverschreibungen mit einer Laufzeit von bis zu zwei Jahren oder Geldmarktpapieren geltend gemacht werden , für die ein Kreditinstitut keinen Nachweis erbringen konnte .
In the case of liabilities in the form of debt securities with an agreed maturity of up to two years and money market paper , credit institutions were allowed , during 1999 , to apply a standardised deduction of 10 % if they could not provide evidence of that kind of liability vis-à-vis other credit institutions established in the euro area .
ECB v1

M3 : Weit gefasstes Geldmengenaggregat , das M2 und marktfähige Finanzinstrumente , d. h. Rückkaufsvereinbarungen , Geldmarktfondsanteile und von MFIs begebene Schuldverschreibungen mit einer Laufzeit von bis zu zwei Jahren umfasst .
M3 : broad monetary aggregate . Comprises M2 and marketable instruments , i.e. repurchase agreements , money market fund shares and units and debt securities with a maturity of up to and including two years issued by MFIs .
ECB v1

Im Oktober 2010 unterschrieb er einen Vertrag bei den Kölner Haien mit einer Laufzeit bis 2011, nachdem er zu Saisonbeginn bei den Hannover Scorpions trainiert und sechs DEL-Partien absolviert hatte.
After three weeks John was released by the Scorpions but immediately signed a one-year contract for the remainder of the 2010–11 season with Kölner Haie on October 19, 2010.
Wikipedia v1.0