Übersetzung für "Hinten liegen" in Englisch

Inklusive der Räume, die hinten liegen.
Including the rooms stretching to the back.
OpenSubtitles v2018

Selbst wenn die Braves total hinten liegen, heißt es:
The Braves could be down by ten, with two gone and they go,
OpenSubtitles v2018

Ganz hinten liegen McNamer‚ Hart und ein großes, schwarzes Auto.
Heaven forbid, Michael. Bringing up the rear are McNamer, Hart and a big black car.
OpenSubtitles v2018

B.A., das Holz sollte hinten liegen.
B.A., the lumber should be out back.
OpenSubtitles v2018

Gib ihm die verdammten Schlüssel, bevor wir beide hinten drin liegen.
Give him the goddamn keys before we both end up in the back of it!
OpenSubtitles v2018

Weiter hinten im Tal liegen noch viele weitere schöne Gipfel.
Further back in the valley are many more beautiful peaks.
ParaCrawl v7.1

Das Ende des ursprünglichen linken Stranges sollte jetzt rechts sein und hinten liegen.
The end of the original left strap should be on the right side and in the back now.
ParaCrawl v7.1

Der innere Hafen und die neue Marina liegen hinten am Westende.
The inner harbour and new marina are at the far west end.
ParaCrawl v7.1

Wir müssen über die Kontrollpunkte, doch wir sollten nicht zu weit hinten liegen.
We'll have to clear the checkpoints, but we shouldn't be that far behind.
OpenSubtitles v2018

Die verantwortlichen Initiativen und Unternehmen liegen hinten im Zeitplan – doch ihre Pläne sind ambitioniert.
The initiatives and companies responsible are behind schedule - but have ambitious plans.
ParaCrawl v7.1

Gegen Hände wie TT-99, 22, T9s würdest du immer noch hinten liegen.
Against hands like TT, 99, 22, T9s, you would still be behind.
ParaCrawl v7.1

Sobald Sie hinten liegen, beenden Sie eher und kommen Sie an einem anderen Tag zurück.
Once you are behind, rather stop and come back another day.
ParaCrawl v7.1

Durch die fehlende Perspektive ist nicht zu unterscheiden, ob Strukturen "vorne" (nahe am Betrachter) oder "hinten" im Objekt liegen.
However, since the projection is orthographic the viewer cannot distinguish between left or right, front or back and even if the object is rotating clockwise or anti-clockwise.
Wikipedia v1.0

Aber da du mir keinen Strafzettel verpassen willst, da du ein falscher Polizist bist und ich Milch und Mayonnaise hinten liegen haben, nun...
But since you're not gonna write me a ticket because you're a fake policeman and I got milk and mayonnaise in the back....
OpenSubtitles v2018

Das Überschallfeld der Profiloberseite wird dabei durch einen Verdichtungsstoss abgeschlossen, der vom Entwurf her recht schwach ist und relativ weit hinten liegen kann.
The supersonic field of the top side of the wing section is terminated in this case by a compression shock which is designed to be quite weak and can be located relatively far to the rear.
EuroPat v2

Diese Stege 62 werden mit Hilfe des Messers 63 bei Drehung der Crimptrommel 18 durchtrennt und können in Längsrichtung der Kunststoffhülse 71 vorn oder hinten liegen.
These webs 62 are cut with the aid of the blade 63 during rotation of the crimping drum 18 and may be located at the front or rear in the longitudinal direction of the plastic sleeve 71.
EuroPat v2

Die Förderrichtung ist derart, daß die großen Flächen (Vorderseite 25, Rückseite 26) in Transportrichtung vorn und hinten liegen.
The transport direction is such that the large faces (front side 25, rear side 26) lie at the front and rear in the transport direction.
EuroPat v2

In schwedischen und niederländischen Betrieben ist Gruppenarbeit am häufigsten anzutreffen, während Spanien, Portugal und Italien diesbezüglich weiter hinten liegen.
Swedish and Dutch organizations are the most frequent users, whereas the use of group work lags behind in Spain, Portugal and Italy.
EUbookshop v2

In diesem Zusammenhang sei erwähnt, daß die Station zur fotometrischen Messung in der Figur nicht dargestellt ist, sondern an einer Stelle außerhalb der Zeichenebene und weiter hinten liegen kann.
It is pointed out in this connection that the photometric measurement station is not shown in the drawing and can in fact be located at a point outside the drawing plane and further to the rear.
EuroPat v2

Für kleine Insassen ergibt sich zudem der Vorteil, daß die Füße und die ganze Sitzposition weiter hinten liegen als bei herkömmlichen Fahrzeugen, so daß bei einem Frontalaufprall eine größere Knautschzone zur Verfügung steht, bis es schließlich zu Deformation des Spritzbandabschnitts 23 oder zu einer Verlagerung der Pedale 9 kommt.
For small occupants, in addition, the advantage results that the feet and the entire sitting position lie further to the rear than in conventional vehicles, so that in the case of a frontal impact a greater crumple zone is available, until finally deformation of the splashboard section 23 or a displacement of the pedals 9 occurs.
EuroPat v2

Jeder Schlagzahn 32 ist mit zwei Befestigungsflanschen 45 versehen, die im dargestellten Ausführungsbeispiel in Drehrichtung des Trennrotors 3 gesehen vom und hinten liegen.
Each impact tooth 32 is provided with two mounting flanges 45. In the shown embodiment they are located forwardly and rearwardly as considered in a rotary direction of the separating rotor 3.
EuroPat v2

Aufgrund dieses Montageorts für den Elektromotorantrieb kommt der Deckel mit seinem Vorderrand relativ weit hinten zu liegen.
As a result of this mounting site for the electric motor drive, the cover with its front edge comes to rest relatively far to the rear.
EuroPat v2

Die Leitwalze 19 kann aber auch weiter hinten liegen, so daß das Obersieb 12 erst auf der Siebsaugwalze 20 vom Untersieb 11 getrennt wird.
The guide roll 19 can, however, also lie further towards the rear, so that the top wire is separated from the bottom wire 11 only at the wire suction roll 20.
EuroPat v2