Übersetzung für "Dazwischen liegen" in Englisch

Das Ergebnis dieser Tagung wird irgendwo dazwischen liegen.
It will be something vague between the two.
Europarl v8

Dazwischen liegen die Küstenabschnitte der Basilikata.
The most important rivers are the Basento, the Sinni, and the Agri.
Wikipedia v1.0

Bei anderen wird die Erhaltungsdosis irgendwo dazwischen liegen.
Others may reach a maintenance dose somewhere inbetween.
ELRC_2682 v1

Dazwischen liegen noch die Inseln Hansen und Day.
The Ginger Islands lie off the southern end.
Wikipedia v1.0

Für Irland und Portugal wurden Werte ermittelt, die dazwischen liegen.
The rates in Ireland and Portugal are in an intermediate position.
EUbookshop v2

Dazwischen liegen zwei Schleifenmuster 13 a und 13 i von Sacklöchern kleineren Durchmessers.
Two loop patterns 13 a and 13 i of blind holes are situated in between and have smaller diameters.
EuroPat v2

Die anderen der vorgenannten Funktions- oder Sicherheitsebenen liegen dazwischen.
The other above-mentioned function or safety levels are disposed inbetween.
EuroPat v2

Dazwischen liegen abgeschattete Bereiche, in denen kein Empfang stattfindet.
Situated therebetween are shaded regions in which no reception takes place.
EuroPat v2

Und selbst wenn hier Nullen dazwischen liegen, gehören diese zu unserer Messung.
Over here - the seven is in the hundreds but we got all the way down - the measurement went all the way down to the thousandths place
QED v2.0a

Dazwischen liegen 20 Jahren in denen die Welt frei war vom Imperialismus.
Between these two dates there are 20 years in which the world was free of imperialism.
CCAligned v1

In der Mitte dazwischen liegen Serienmaschinenbauer.
Midway between them are the production machine builders.
ParaCrawl v7.1

Dazwischen liegen eine technische Lösung und ein innovatives Produkt.
In between, there is a technical solution and an innovative product.
ParaCrawl v7.1

Aber Mädchen mit CAH liegen dazwischen.
But girls with CAH are in between.
ParaCrawl v7.1

Dazwischen liegen 20km Abfahrt in unberührter Natur.
In between lies a 20km run through untouched nature.
ParaCrawl v7.1

Dazwischen liegen 170 abwechslungsreiche Pistenkilometer, die Anfänger, Genussskifahrer und Profis erfreuen.
In between are 170km of varied slopes that enjoy beginners, recreational skiers and professionals .
ParaCrawl v7.1

Dazwischen liegen unwirtliche Gebiete wie Wüsten, Gletscher, höchste Gebirge und Kriegszonen.
In between there were deserts, glaciers, mountains, and war zones.
ParaCrawl v7.1

Dazwischen liegen lediglich 28 nm Unterschied in der dominanten Wellenlänge.
Only 28 nm difference in the dominant wavelength lie in between.
EuroPat v2

Eine weitere Schicht Glas, Quarz oder anders Material kann dazwischen liegen.
A further layer of glass, quartz or other material can be located in between.
EuroPat v2

Dazwischen eingebettet liegen breite Täler, enge Schluchten, malerische Städte und Dörfer.
Broad valleys, narrow glens, picturesque towns and villages are nestled in-between.
ParaCrawl v7.1

Dazwischen liegen 40km international renomiertes Weinbaugebiet und eines der schönsten Flusstäler.
Between 40km and vineyards are internationally famous for one of the most beautiful river valleys.
CCAligned v1

Dazwischen liegen die Terrassen Pinut und Pardatsch.
In between are the terraces Pinut and Pardatsch.
ParaCrawl v7.1

Dazwischen liegen riesige Flachländer (llanos) und das Orinoco-Flussbett.
In between are vast flatlands (llanos) and the Orinoco River basin.
ParaCrawl v7.1