Übersetzung für "Hinsicht auf" in Englisch
Sind
wir
in
dieser
Hinsicht
auf
dem
richtigen
Weg?
Are
we
on
the
right
track
in
this
respect?
Europarl v8
Was
hoffen
Sie,
in
dieser
Hinsicht
auf
dem
G20-Gipfel
zu
erreichen?
What
do
you
hope
to
achieve
in
this
regard
at
the
G20
Summit?
Europarl v8
In
dieser
Hinsicht
gab
es
auf
nationaler
Ebene...
In
this
regard,
at
national
level,
there
were
...
Europarl v8
In
dieser
Hinsicht
haben
Sie
auf
die
Bedeutung
von
Solvabilität
II
hingewiesen.
There,
you
have
pointed
to
the
importance
of
Solvency
II.
Europarl v8
Sie
können
in
dieser
Hinsicht
auf
die
Präsidentschaft
zählen.
You
can
count
on
the
Presidency
in
this
respect.
Europarl v8
Ich
glaube,
dass
wir
auch
in
dieser
Hinsicht
auf
offene
Ohren
stoßen.
I
believe
that
in
this
respect,
as
well,
we
are
knocking
on
open
doors.
Europarl v8
Dies
trifft
in
gewisser
Hinsicht
auch
auf
das
Parlament
zu.
The
same,
to
some
extent,
applies
to
Parliament.
Europarl v8
In
makroökonomischer
Hinsicht
kann
Bulgarien
auf
ein
ausgezeichnetes
BIP-Wachstum
verweisen.
On
the
macroeconomic
level
there
has
been
excellent
growth
in
GDP.
Europarl v8
Die
europäischen
Bürger
können
sich
in
dieser
Hinsicht
auf
dieses
Europäische
Parlament
verlassen.
In
this
respect,
Europe’s
citizens
can
depend
on
this
House.
Where
others
sow
the
seeds
of
discord,
we
have
shown
solidarity.
Europarl v8
Wir
befinden
uns
in
jeder
Hinsicht
auf
zwei
Seiten
ein
und
desselben
Ozeans.
We
are,
in
all
senses,
on
two
sides
of
the
same
ocean.
Europarl v8
Zwischen
den
Gliedstaaten
sind
Unterschiede
in
Hinsicht
auf
Rechte
und
Pflichten
zu
erkennen.
It
is
in
this
way
that
the
right
to
self-government
of
the
component
states
is
usually
constitutionally
entrenched.
Wikipedia v1.0
In
Hinsicht
auf
Geburt
oder
peri-/postnatale
Entwicklung
wurden
keine
Studien
durchgeführt.
No
studies
have
been
conducted
with
respect
to
parturition
or
peri/
post-natal
development.
EMEA v3
Tierstudien
zeigten
keine
direkte
oder
indirekte
schädigende
Wirkung
in
Hinsicht
auf
Reproduktionstoxizität.
Animal
studies
do
not
indicate
direct
or
indirect
harmful
effects
with
respect
to
reproductive
toxicity.
EMEA v3
Dies
wurde
insbesondere
in
Hinsicht
auf
Mexiko
klar.
This
was
especially
evident
in
regard
to
Mexico.
Wikipedia v1.0
Die
USA
befinden
sich
in
mehrfacher
Hinsicht
auf
dem
Weg
zur
Besserung.
The
US
is
on
the
mend
in
more
ways
than
one.
News-Commentary v14
In
gewisser
Hinsicht
trifft
das
auf
die
USA
selbst
zu.
In
a
way,
that
is
true
of
the
US
itself.
News-Commentary v14
Der
EWSA
möchte
in
dieser
Hinsicht
nochmals
auf
Spanien
verweisen.
Here
the
EESC
would
again
refer
to
the
case
of
Spain.
TildeMODEL v2018
Der
EWSA
möchte
in
dieser
Hinsicht
nochmals
auf
Spanien
verweisen.
Here
the
EESC
would
again
refer
to
the
case
of
Spain.
TildeMODEL v2018
Das
Angebot
von
Betreuungsleistungen
wirkt
sich
in
zweifacher
Hinsicht
auf
die
Erwerbsbeteiligung
aus.
The
provision
of
support
services
in
fact
has
a
double
effect
on
participation.
TildeMODEL v2018
Die
nationalen
Durchführungsmaßnahmen
weisen
in
dieser
Hinsicht
keine
Besonderheiten
auf.
National
implementing
measures
do
not
reveal
any
specific
features
in
this
regard.
TildeMODEL v2018
In
dieser
Hinsicht
verweist
Finnland
auf
mehrere
Dokumente.
In
this
respect,
Finland
refers
to
several
documents.
DGT v2019
In
rechtlicher
Hinsicht
wird
weiterhin
auf
eine
größere
Effizienz
des
OLAF
hingewirkt.
At
legislative
level
action
to
improve
OLAF’s
effectiveness
is
continuing.
TildeMODEL v2018
In
Hinsicht
auf
den
Ausschluss
nationaler
Gerichte
ist
das
Subsidiaritätsprinzip
zu
beachten.
The
subsidiarity
principle
must
be
recognised
in
relation
to
the
exclusion
of
national
courts.
TildeMODEL v2018
In
dieser
Hinsicht
kommt
den
auf
EU-Ebene
durchgeführten
Maßnahmen
große
Bedeutung
zu.
In
this
regard,
action
carried
out
at
EU
level
plays
an
important
role.
TildeMODEL v2018