Übersetzung für "Hinsicht auf" in Englisch

Sind wir in dieser Hinsicht auf dem richtigen Weg?
Are we on the right track in this respect?
Europarl v8

Was hoffen Sie, in dieser Hinsicht auf dem G20-Gipfel zu erreichen?
What do you hope to achieve in this regard at the G20 Summit?
Europarl v8

In dieser Hinsicht gab es auf nationaler Ebene...
In this regard, at national level, there were ...
Europarl v8

In dieser Hinsicht haben Sie auf die Bedeutung von Solvabilität II hingewiesen.
There, you have pointed to the importance of Solvency II.
Europarl v8

Sie können in dieser Hinsicht auf die Präsidentschaft zählen.
You can count on the Presidency in this respect.
Europarl v8

Ich glaube, dass wir auch in dieser Hinsicht auf offene Ohren stoßen.
I believe that in this respect, as well, we are knocking on open doors.
Europarl v8

Dies trifft in gewisser Hinsicht auch auf das Parlament zu.
The same, to some extent, applies to Parliament.
Europarl v8

In makroökonomischer Hinsicht kann Bulgarien auf ein ausgezeichnetes BIP-Wachstum verweisen.
On the macroeconomic level there has been excellent growth in GDP.
Europarl v8

Die europäischen Bürger können sich in dieser Hinsicht auf dieses Europäische Parlament verlassen.
In this respect, Europe’s citizens can depend on this House. Where others sow the seeds of discord, we have shown solidarity.
Europarl v8

Wir befinden uns in jeder Hinsicht auf zwei Seiten ein und desselben Ozeans.
We are, in all senses, on two sides of the same ocean.
Europarl v8

Zwischen den Gliedstaaten sind Unterschiede in Hinsicht auf Rechte und Pflichten zu erkennen.
It is in this way that the right to self-government of the component states is usually constitutionally entrenched.
Wikipedia v1.0

In Hinsicht auf Geburt oder peri-/postnatale Entwicklung wurden keine Studien durchgeführt.
No studies have been conducted with respect to parturition or peri/ post-natal development.
EMEA v3

Tierstudien zeigten keine direkte oder indirekte schädigende Wirkung in Hinsicht auf Reproduktionstoxizität.
Animal studies do not indicate direct or indirect harmful effects with respect to reproductive toxicity.
EMEA v3

Dies wurde insbesondere in Hinsicht auf Mexiko klar.
This was especially evident in regard to Mexico.
Wikipedia v1.0

Die USA befinden sich in mehrfacher Hinsicht auf dem Weg zur Besserung.
The US is on the mend in more ways than one.
News-Commentary v14

In gewisser Hinsicht trifft das auf die USA selbst zu.
In a way, that is true of the US itself.
News-Commentary v14

Der EWSA möchte in dieser Hinsicht nochmals auf Spanien verweisen.
Here the EESC would again refer to the case of Spain.
TildeMODEL v2018

Der EWSA möchte in dieser Hinsicht nochmals auf Spanien ver­weisen.
Here the EESC would again refer to the case of Spain.
TildeMODEL v2018

Das Angebot von Betreuungsleistungen wirkt sich in zweifacher Hinsicht auf die Erwerbsbeteiligung aus.
The provision of support services in fact has a double effect on participation.
TildeMODEL v2018

Die nationalen Durchführungsmaßnahmen weisen in dieser Hinsicht keine Besonderheiten auf.
National implementing measures do not reveal any specific features in this regard.
TildeMODEL v2018

In dieser Hinsicht verweist Finnland auf mehrere Dokumente.
In this respect, Finland refers to several documents.
DGT v2019

In rechtlicher Hinsicht wird weiterhin auf eine größere Effizienz des OLAF hingewirkt.
At legislative level action to improve OLAF’s effectiveness is continuing.
TildeMODEL v2018

In Hinsicht auf den Ausschluss nationaler Gerichte ist das Subsidiaritätsprinzip zu beachten.
The subsidiarity principle must be recognised in relation to the exclusion of national courts.
TildeMODEL v2018

In dieser Hinsicht kommt den auf EU-Ebene durchgeführten Maßnahmen große Bedeutung zu.
In this regard, action carried out at EU level plays an important role.
TildeMODEL v2018