Übersetzung für "Mit hinsicht auf" in Englisch

Entlang des Weges gibt es drei Aussichtspunkten mit der Hinsicht auf Kupa-Tal.
Along the path there are three lookouts with a view of the Kupa valley.
ParaCrawl v7.1

Mit Hinsicht auf die Funktionen des Karma unterscheidet man:
With regard to their functions one distinguishes:
ParaCrawl v7.1

Auf diese Art können Sie Umfragen mit Hinsicht auf unterschiedliche Antworten anpassen.
This way you can customize surveys with respect to different answers.
ParaCrawl v7.1

So können Projektanforderungen mit Hinsicht auf das Budget individuell berücksichtigt werden.
An aspect that can be considered for each individual project with regards to the budget.
ParaCrawl v7.1

Der einstellbare Schwellenwert ist insbesondere an der Detektionsschaltung mit Hinsicht auf eine konkrete Anwendung einstellbar.
In particular, the adjustable threshold value on the detection circuit can be set in view of a concrete application.
EuroPat v2

Selbstverständlich kann die Kontur der Ausnehmung mit Hinsicht auf eine Individualisierung der Verbindungsstelle beliebig variiert werden.
Of course, the contour of the recess can be varied arbitrarily in respect of a customization of the connection point.
EuroPat v2

Mit Hinsicht auf die Promotion sollte eine Amtszeit jedoch nicht länger als sechs Jahre andauern.
On behalf of the doctorate of the committee members, the mandate should last no longer than six years.
ParaCrawl v7.1

Natürlich nicht zu irgendeiner Vereinbarung, sondern zu einer, die wirkliche Perspektiven eröffnet, und zwar nicht nur in finanzieller, sondern auch in politischer Hinsicht mit Blick auf die europäische Integration.
Not just any agreement, of course, but an agreement that opens up real perspectives - and not just financial perspectives, but political perspectives with a view to European integration.
Europarl v8

Sie haben völlig Recht, wenn Sie auf die Verfügbarkeit von Daten hinweisen, denn es gilt, in dieser Hinsicht mit Blick auf die Sicherheit unserer Bürger tatsächlich Fortschritte zu erzielen.
You are completely right when you point at the availability of data, because it is important that we can make real progress in that respect with a view to public safety.
Europarl v8

Ich denke, dass ab heute die sozialen Netzwerke für die Machthabenden in diesem Staat eine andere Stellung gewonnen haben, vor allem mit der Hinsicht auf die richterliche Gewalt....
I think from today on, social networks earned a new status for those who run this country, with my attention now turned on the judiciary...
GlobalVoices v2018q4

Mit Hinsicht auf die pharmakodynamischen Eigenschaften ist zu erwarten, dass Azilsartanmedoxomil vernachlässigbaren Einfluss auf die Verkehrstüchtigkeit und die Fähigkeit zum Bedienen von Maschinen haben sollte.
Based on its pharmacodynamic properties it is expected that azilsartan medoxomil would have negligible influence on the ability to drive and use machines.
ELRC_2682 v1

Die Strategie sollte auch Aufschluss über die Größenordnung der Beträge geben, die mit der vom Rat eingegangenen Verpflichtung verknüpft sind, einen „wesentlichen Teil“ der erhöhten handelsbezogenen Hilfe den AKP-Staaten zur Unterstützung der Regionalintegration und der Wirtschaftspartnerschaftsabkommen zur Verfügung zu stellen mit Hinsicht auf einen erhöhten Gesamtanteil von TRA an die AKP-Staaten.
The strategy should provide guidance on the amounts involved in the Council commitment to allocate a “substantial share” of the additional TRA to ACP countries, in support of regional integration and EPAs with a view to increasing the share of overall TRA allocated to the ACP.
TildeMODEL v2018

Die Strategie sollte Aufschluss über die Größenordnung der Beträge geben, die mit der vom Rat eingegangenen Verpflichtung verknüpft sind, einen „wesentlichen Teil“ der erhöhten handelsbezogenen Hilfe den AKP-Staaten mit Hinsicht auf einen erhöhten Gesamtanteil von TRA den AKP-Staaten bereitzustellen.
The EU strategy should provide guidance on the amounts involved in the Council's commitment to allocate a “substantial share” of the additional TRA to ACP countries with a view to increasing the share of overall TRA allocated to the ACP.
TildeMODEL v2018

Er äußert sich zur Fortsetzung der Entwicklungsförderung für ländliche Gebiete und möchte wissen, was Ungarn dem künftigen polni­schen Ratsvorsitz in dieser Hinsicht mit auf den Weg geben wolle.
Expressing his opinion on continuing support for further development of rural areas, he asked about the message from the Hungarian presidency to the incoming Polish presidency in this respect.
TildeMODEL v2018

Er verweist in dieser Hinsicht mit Nachdruck auf die Rolle der Stelle zur Beobachtung von Rassismus und Fremdenfeindlichkeit.
It emphasises the role of the Monitoring Centre on Racism and Xenophobia in this regard.
TildeMODEL v2018

Mit Hinsicht auf die regionale Wirtschaftsintegration haben Jordanien, Israel und die EU einen Gedankenaustausch begonnen, wie die Erfahrungen mit den „Qualified Industrial Zones“ in ihren Handelsbeziehungen nutzbar gemacht werden können.
In the context of regional economic integration, Jordan, and Israel and the EU exchanged views on how the Qualified Industrial Zone (QIZ) experience could be used in their trade relations.
TildeMODEL v2018

Mit Hinsicht auf die Stärkung der zentralen Forschungsverwaltung wird das ehemalige Forschungssekretariat von Januar 1988 an Forschungsdirektion mit dem selber.
The extension plan for Physical Education and Sport, which has just been started, will be applied in^stages between 1987 and 1992 in primary and secondary schools, thanks to an agreement between the Ministry of
EUbookshop v2

Mit Hinsicht auf die künftigen Erweiterungen der Europäischen Union und aufgrund der Bedeutung der EFTA-Länder (Island, Liechtenstein, Norwegen und Schweiz) für den Aussenhandel der EU, enthält dieses Bulletin zusätzlich, zu der bisher lediglich für die Mietgliedstaaten gelieferten Information, eine Beschreibung des Handels der Kandidatenländer (Kapitel 7) und der EFTA-Länder (Kapitel 8).
In view of the next enlargements of the European Union and taking into account the importance of trade by members of the European Free Trade Association (Iceland, Liechtenstein, Norway and Switzerland) with the Union, a description of trade with the candidate countries (chapter 7) and the EFTA countries (chapter 8) has been added to that usually given for Member States only.
EUbookshop v2

Darüber hinaus lassen sich die erfindungsgemäßen Antikörper nach an sich bekannten Verfahren, z.B. mit Hinsicht auf ihr elektrophoretisches Fokusierungsmuster oder ihre Affinitätskonstante charakterisieren.
The antibodies according to the invention can furthermore be characterized by methods known per se, for example with respect to their electrophoretic focusing pattern or their affinity constant.
EuroPat v2

Das Anheben des Gegendruckzylinders in Hinsicht auf seinen Träger, z.B. mittels eines Exzenters 30', ist notwendig, um die verschiedenen Dicken des Kartonmaterials der Bedruckstoffbahn einzupassen, ohne jedoch in die Lagerung des Trägers 11a des Gegendruckzylinders 11 mit Hinsicht auf den Träger 12a auf dem Gummituchzylinder 12 eingreifen zu müssen.
The shifting of the impression cylinder with respect to its bearer, for example by an eccentric 30', is needed to accomodate different thicknesses of stock material of the web W, without, however, interfering with the setting of the bearer 11a of the impression cylinder with respect to the bearer on the blanket cylinder 12.
EuroPat v2

Die Führungsbahn muss mit besonderer Hinsicht auf das Auffangen der senkrecht zur Führungsbahn wirkenden Komponente der Krafteinwirkung konstruiert werden, und dennoch können Abnützungseffekte nicht gänzlich ausgeschlossen werden welche die Genauigkeit der Führung beeinträchtigen da sie zufolge von Verschleiss ein unerwünschtes Spiel in Richtung der genannten Komponente verursachen.
The guiding track must be formed to counter the component of force acting at right angles to the direction of movement along the guiding track, however, despite the attempts made, the effects of wear affect the precision of the guiding track, so that an undesirable play in the direction of this force component cannot be totally excluded.
EuroPat v2

Neben den rein mechanischen Problemen bezüglich der Festigkeit und der Funktionsweise des versenkbaren Fahrzeugverdecks, stellt zunehmend auch die eingeengte Möglichkeit der Wahl der Versenkungsbahnen ein Problem dar, insbesondere mit Hinsicht auf im Fahrzeug befindliche Passagiere und die Betätigung des versenkbaren Fahrzeugverdecks in eingeengten Räumen (z.B. Garagen).
In addition to the purely mechanical problems concerning the stability and the method of operation of the lowerable vehicle top, the limited possibility of selecting lowering paths increasingly also presents a problem, particularly with a view to passengers situated in the vehicle and the operation of the lowerable vehicle top in narrow spaces (such as garages).
EuroPat v2