Übersetzung für "Mit hinsicht auf" in Englisch
Entlang
des
Weges
gibt
es
drei
Aussichtspunkten
mit
der
Hinsicht
auf
Kupa-Tal.
Along
the
path
there
are
three
lookouts
with
a
view
of
the
Kupa
valley.
ParaCrawl v7.1
Mit
Hinsicht
auf
die
Funktionen
des
Karma
unterscheidet
man:
With
regard
to
their
functions
one
distinguishes:
ParaCrawl v7.1
Auf
diese
Art
können
Sie
Umfragen
mit
Hinsicht
auf
unterschiedliche
Antworten
anpassen.
This
way
you
can
customize
surveys
with
respect
to
different
answers.
ParaCrawl v7.1
So
können
Projektanforderungen
mit
Hinsicht
auf
das
Budget
individuell
berücksichtigt
werden.
An
aspect
that
can
be
considered
for
each
individual
project
with
regards
to
the
budget.
ParaCrawl v7.1
Der
einstellbare
Schwellenwert
ist
insbesondere
an
der
Detektionsschaltung
mit
Hinsicht
auf
eine
konkrete
Anwendung
einstellbar.
In
particular,
the
adjustable
threshold
value
on
the
detection
circuit
can
be
set
in
view
of
a
concrete
application.
EuroPat v2
Selbstverständlich
kann
die
Kontur
der
Ausnehmung
mit
Hinsicht
auf
eine
Individualisierung
der
Verbindungsstelle
beliebig
variiert
werden.
Of
course,
the
contour
of
the
recess
can
be
varied
arbitrarily
in
respect
of
a
customization
of
the
connection
point.
EuroPat v2
Mit
Hinsicht
auf
die
Promotion
sollte
eine
Amtszeit
jedoch
nicht
länger
als
sechs
Jahre
andauern.
On
behalf
of
the
doctorate
of
the
committee
members,
the
mandate
should
last
no
longer
than
six
years.
ParaCrawl v7.1
Natürlich
nicht
zu
irgendeiner
Vereinbarung,
sondern
zu
einer,
die
wirkliche
Perspektiven
eröffnet,
und
zwar
nicht
nur
in
finanzieller,
sondern
auch
in
politischer
Hinsicht
mit
Blick
auf
die
europäische
Integration.
Not
just
any
agreement,
of
course,
but
an
agreement
that
opens
up
real
perspectives
-
and
not
just
financial
perspectives,
but
political
perspectives
with
a
view
to
European
integration.
Europarl v8
Sie
haben
völlig
Recht,
wenn
Sie
auf
die
Verfügbarkeit
von
Daten
hinweisen,
denn
es
gilt,
in
dieser
Hinsicht
mit
Blick
auf
die
Sicherheit
unserer
Bürger
tatsächlich
Fortschritte
zu
erzielen.
You
are
completely
right
when
you
point
at
the
availability
of
data,
because
it
is
important
that
we
can
make
real
progress
in
that
respect
with
a
view
to
public
safety.
Europarl v8
Ich
denke,
dass
ab
heute
die
sozialen
Netzwerke
für
die
Machthabenden
in
diesem
Staat
eine
andere
Stellung
gewonnen
haben,
vor
allem
mit
der
Hinsicht
auf
die
richterliche
Gewalt....
I
think
from
today
on,
social
networks
earned
a
new
status
for
those
who
run
this
country,
with
my
attention
now
turned
on
the
judiciary...
GlobalVoices v2018q4
Mit
Hinsicht
auf
die
pharmakodynamischen
Eigenschaften
ist
zu
erwarten,
dass
Azilsartanmedoxomil
vernachlässigbaren
Einfluss
auf
die
Verkehrstüchtigkeit
und
die
Fähigkeit
zum
Bedienen
von
Maschinen
haben
sollte.
Based
on
its
pharmacodynamic
properties
it
is
expected
that
azilsartan
medoxomil
would
have
negligible
influence
on
the
ability
to
drive
and
use
machines.
ELRC_2682 v1
Die
Strategie
sollte
auch
Aufschluss
über
die
Größenordnung
der
Beträge
geben,
die
mit
der
vom
Rat
eingegangenen
Verpflichtung
verknüpft
sind,
einen
„wesentlichen
Teil“
der
erhöhten
handelsbezogenen
Hilfe
den
AKP-Staaten
zur
Unterstützung
der
Regionalintegration
und
der
Wirtschaftspartnerschaftsabkommen
zur
Verfügung
zu
stellen
mit
Hinsicht
auf
einen
erhöhten
Gesamtanteil
von
TRA
an
die
AKP-Staaten.
The
strategy
should
provide
guidance
on
the
amounts
involved
in
the
Council
commitment
to
allocate
a
“substantial
share”
of
the
additional
TRA
to
ACP
countries,
in
support
of
regional
integration
and
EPAs
with
a
view
to
increasing
the
share
of
overall
TRA
allocated
to
the
ACP.
TildeMODEL v2018
Die
Strategie
sollte
Aufschluss
über
die
Größenordnung
der
Beträge
geben,
die
mit
der
vom
Rat
eingegangenen
Verpflichtung
verknüpft
sind,
einen
„wesentlichen
Teil“
der
erhöhten
handelsbezogenen
Hilfe
den
AKP-Staaten
mit
Hinsicht
auf
einen
erhöhten
Gesamtanteil
von
TRA
den
AKP-Staaten
bereitzustellen.
The
EU
strategy
should
provide
guidance
on
the
amounts
involved
in
the
Council's
commitment
to
allocate
a
“substantial
share”
of
the
additional
TRA
to
ACP
countries
with
a
view
to
increasing
the
share
of
overall
TRA
allocated
to
the
ACP.
TildeMODEL v2018
Er
äußert
sich
zur
Fortsetzung
der
Entwicklungsförderung
für
ländliche
Gebiete
und
möchte
wissen,
was
Ungarn
dem
künftigen
polnischen
Ratsvorsitz
in
dieser
Hinsicht
mit
auf
den
Weg
geben
wolle.
Expressing
his
opinion
on
continuing
support
for
further
development
of
rural
areas,
he
asked
about
the
message
from
the
Hungarian
presidency
to
the
incoming
Polish
presidency
in
this
respect.
TildeMODEL v2018
Er
verweist
in
dieser
Hinsicht
mit
Nachdruck
auf
die
Rolle
der
Stelle
zur
Beobachtung
von
Rassismus
und
Fremdenfeindlichkeit.
It
emphasises
the
role
of
the
Monitoring
Centre
on
Racism
and
Xenophobia
in
this
regard.
TildeMODEL v2018
Mit
Hinsicht
auf
die
regionale
Wirtschaftsintegration
haben
Jordanien,
Israel
und
die
EU
einen
Gedankenaustausch
begonnen,
wie
die
Erfahrungen
mit
den
„Qualified
Industrial
Zones“
in
ihren
Handelsbeziehungen
nutzbar
gemacht
werden
können.
In
the
context
of
regional
economic
integration,
Jordan,
and
Israel
and
the
EU
exchanged
views
on
how
the
Qualified
Industrial
Zone
(QIZ)
experience
could
be
used
in
their
trade
relations.
TildeMODEL v2018
Mit
Hinsicht
auf
die
Stärkung
der
zentralen
Forschungsverwaltung
wird
das
ehemalige
Forschungssekretariat
von
Januar
1988
an
Forschungsdirektion
mit
dem
selber.
The
extension
plan
for
Physical
Education
and
Sport,
which
has
just
been
started,
will
be
applied
in^stages
between
1987
and
1992
in
primary
and
secondary
schools,
thanks
to
an
agreement
between
the
Ministry
of
EUbookshop v2
Mit
Hinsicht
auf
die
künftigen
Erweiterungen
der
Europäischen
Union
und
aufgrund
der
Bedeutung
der
EFTA-Länder
(Island,
Liechtenstein,
Norwegen
und
Schweiz)
für
den
Aussenhandel
der
EU,
enthält
dieses
Bulletin
zusätzlich,
zu
der
bisher
lediglich
für
die
Mietgliedstaaten
gelieferten
Information,
eine
Beschreibung
des
Handels
der
Kandidatenländer
(Kapitel
7)
und
der
EFTA-Länder
(Kapitel
8).
In
view
of
the
next
enlargements
of
the
European
Union
and
taking
into
account
the
importance
of
trade
by
members
of
the
European
Free
Trade
Association
(Iceland,
Liechtenstein,
Norway
and
Switzerland)
with
the
Union,
a
description
of
trade
with
the
candidate
countries
(chapter
7)
and
the
EFTA
countries
(chapter
8)
has
been
added
to
that
usually
given
for
Member
States
only.
EUbookshop v2
Darüber
hinaus
lassen
sich
die
erfindungsgemäßen
Antikörper
nach
an
sich
bekannten
Verfahren,
z.B.
mit
Hinsicht
auf
ihr
elektrophoretisches
Fokusierungsmuster
oder
ihre
Affinitätskonstante
charakterisieren.
The
antibodies
according
to
the
invention
can
furthermore
be
characterized
by
methods
known
per
se,
for
example
with
respect
to
their
electrophoretic
focusing
pattern
or
their
affinity
constant.
EuroPat v2
Das
Anheben
des
Gegendruckzylinders
in
Hinsicht
auf
seinen
Träger,
z.B.
mittels
eines
Exzenters
30',
ist
notwendig,
um
die
verschiedenen
Dicken
des
Kartonmaterials
der
Bedruckstoffbahn
einzupassen,
ohne
jedoch
in
die
Lagerung
des
Trägers
11a
des
Gegendruckzylinders
11
mit
Hinsicht
auf
den
Träger
12a
auf
dem
Gummituchzylinder
12
eingreifen
zu
müssen.
The
shifting
of
the
impression
cylinder
with
respect
to
its
bearer,
for
example
by
an
eccentric
30',
is
needed
to
accomodate
different
thicknesses
of
stock
material
of
the
web
W,
without,
however,
interfering
with
the
setting
of
the
bearer
11a
of
the
impression
cylinder
with
respect
to
the
bearer
on
the
blanket
cylinder
12.
EuroPat v2
Die
Führungsbahn
muss
mit
besonderer
Hinsicht
auf
das
Auffangen
der
senkrecht
zur
Führungsbahn
wirkenden
Komponente
der
Krafteinwirkung
konstruiert
werden,
und
dennoch
können
Abnützungseffekte
nicht
gänzlich
ausgeschlossen
werden
welche
die
Genauigkeit
der
Führung
beeinträchtigen
da
sie
zufolge
von
Verschleiss
ein
unerwünschtes
Spiel
in
Richtung
der
genannten
Komponente
verursachen.
The
guiding
track
must
be
formed
to
counter
the
component
of
force
acting
at
right
angles
to
the
direction
of
movement
along
the
guiding
track,
however,
despite
the
attempts
made,
the
effects
of
wear
affect
the
precision
of
the
guiding
track,
so
that
an
undesirable
play
in
the
direction
of
this
force
component
cannot
be
totally
excluded.
EuroPat v2
Neben
den
rein
mechanischen
Problemen
bezüglich
der
Festigkeit
und
der
Funktionsweise
des
versenkbaren
Fahrzeugverdecks,
stellt
zunehmend
auch
die
eingeengte
Möglichkeit
der
Wahl
der
Versenkungsbahnen
ein
Problem
dar,
insbesondere
mit
Hinsicht
auf
im
Fahrzeug
befindliche
Passagiere
und
die
Betätigung
des
versenkbaren
Fahrzeugverdecks
in
eingeengten
Räumen
(z.B.
Garagen).
In
addition
to
the
purely
mechanical
problems
concerning
the
stability
and
the
method
of
operation
of
the
lowerable
vehicle
top,
the
limited
possibility
of
selecting
lowering
paths
increasingly
also
presents
a
problem,
particularly
with
a
view
to
passengers
situated
in
the
vehicle
and
the
operation
of
the
lowerable
vehicle
top
in
narrow
spaces
(such
as
garages).
EuroPat v2